“仙臺古跡存”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仙臺古跡存”全詩
風沙吹不斷,天地與同昏。
野水添新綠,空煙集暮村。
故園桑柘里,悵望欲銷魂。
分類:
《登滄州城》金鑾 翻譯、賞析和詩意
《登滄州城》
渤海高人去,
仙臺古跡存。
風沙吹不斷,
天地與同昏。
野水添新綠,
空煙集暮村。
故園桑柘里,
悵望欲銷魂。
中文譯文:
渤海的高人已離去,
仙臺的古跡依然存在。
風沙吹不停,
天地間一片昏暗。
野水中涌現新綠,
空中煙霧聚集在暮色的村莊。
在故園的桑柘之間,
我悵然若失,欲將靈魂銷融。
詩意和賞析:
這首詩是明代金鑾所作,描繪了登上滄州城的情景,同時表達了對故園離別的感傷和對時光流轉的思考。
首先,詩人提及渤海高人已離去,表明了過去輝煌的渤海文化和歷史已經逝去。然而,仙臺的古跡仍然存在,暗示了歷史的延續性和傳承。這種對過去和現在的對比,使人不禁思考興盛與衰落的命運。
詩中的風沙吹不斷,天地與同昏,給人一種朦朧和沉郁的氛圍。這種景象不僅是自然的現象,也可以理解為詩人對時代的疑惑和迷茫。詩人通過這種描寫,表達了對變幻無常的世事的感慨和無奈。
接下來,詩人描繪了野水添新綠,空煙集暮村的景象。這里的新綠和暮村,象征著時間的流轉和生命的延續。盡管故園已經變化,但自然界的循環和變革依然存在。這種景象給人一種希望和慰籍,同時也啟示人們要順應時代的變化,接納生命的流轉。
最后,詩人表達了自己對故園的懷念和迷戀之情。故園的桑柘里,詩人悵然若失,欲將靈魂銷融。這種情感的表達,表明了詩人對故園的深深眷戀和無盡思念。詩人對故園的留戀,也可以理解為對過去時光的懷念和對美好歲月的向往。
總之,這首詩通過對滄州城的描繪,以及對過去和現在的對比,表達了詩人對時間流轉和故園離別的思考和感慨。同時,通過自然景觀的描寫,詩人展示了生命的延續和自然界的循環,傳達了對時間流轉的接納和對希望的追求。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴。
“仙臺古跡存”全詩拼音讀音對照參考
dēng cāng zhōu chéng
登滄州城
bó hǎi gāo rén qù, xiān tái gǔ jī cún.
渤海高人去,仙臺古跡存。
fēng shā chuī bù duàn, tiān dì yǔ tóng hūn.
風沙吹不斷,天地與同昏。
yě shuǐ tiān xīn lǜ, kōng yān jí mù cūn.
野水添新綠,空煙集暮村。
gù yuán sāng zhè lǐ, chàng wàng yù xiāo hún.
故園桑柘里,悵望欲銷魂。
“仙臺古跡存”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。