“曾有新詩寄陸渾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曾有新詩寄陸渾”全詩
歸鳥亂啼原上樹,夕陽多照水邊村。
因悲俗吏趨三輔,曾有新詩寄陸渾。
歲歲別來春又暮,幾回芳草怨王孫。
分類:
《北河道中》金鑾 翻譯、賞析和詩意
《北河道中》是明代金鑾創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
北河道中
叢臺北向通燕谷,
曲渚西流繞薊門。
歸鳥亂啼原上樹,
夕陽多照水邊村。
因悲俗吏趨三輔,
曾有新詩寄陸渾。
歲歲別來春又暮,
幾回芳草怨王孫。
中文譯文:
北河道中,叢臺北向連接燕谷,
曲渚向西流經薊門。
歸鳥在原上的樹上響起混亂的啼聲,
夕陽頻照水邊的村莊。
因為悲嘆俗吏們奔走于三輔之間,
曾經有新詩寄給了陸渾。
歲歲別來,春天又將結束,
芳草已經多次怨恨王孫。
詩意:
《北河道中》描繪了一個北方河道的景象,詩中透露出作者對時光流轉和人事變遷的感慨。詩人通過描繪自然景色和人物命運的對比,表達了對現實社會的不滿和對人世間離別和遺憾的思考。
賞析:
這首詩以北方的自然景色為背景,通過描繪河道、樹木、歸鳥和夕陽等元素,展現了一幅優美的自然畫面。歸鳥亂啼,夕陽照耀水邊村莊,給人一種寧靜而悠遠的感覺。
然而,詩中也透露出一些憂傷的情緒和社會現實的不滿。作者提到了俗吏奔走于三輔之間,表達了對官場的厭倦和對官員的不滿。詩中還提到了歲歲別來,春天又將結束,芳草多次怨恨王孫,表達了對離別和人事變遷的無奈和傷感。
整首詩以自然景色為線索,通過對比和隱喻,抒發了作者對社會現實的不滿和對人世間離別和遺憾的思考。在簡潔的語言中,蘊含著深刻的情感和對人生的思考,使讀者在欣賞詩意的同時,也能對人世間的變遷和離別產生共鳴。
“曾有新詩寄陸渾”全詩拼音讀音對照參考
běi hé dào zhōng
北河道中
cóng tái běi xiàng tōng yàn gǔ, qū zhǔ xī liú rào jì mén.
叢臺北向通燕谷,曲渚西流繞薊門。
guī niǎo luàn tí yuán shàng shù, xī yáng duō zhào shuǐ biān cūn.
歸鳥亂啼原上樹,夕陽多照水邊村。
yīn bēi sú lì qū sān fǔ, céng yǒu xīn shī jì lù hún.
因悲俗吏趨三輔,曾有新詩寄陸渾。
suì suì bié lái chūn yòu mù, jǐ huí fāng cǎo yuàn wáng sūn.
歲歲別來春又暮,幾回芳草怨王孫。
“曾有新詩寄陸渾”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。