“雨雪短衣凋薜荔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨雪短衣凋薜荔”全詩
家貧伏臘猶無計,山靜朝昏惟有鐘。
雨雪短衣凋薜荔,風塵長劍暗芙蓉。
悠然抱膝歌《梁甫》,伊呂之間是臥龍。
分類:
《歲暮山村二首》居節 翻譯、賞析和詩意
《歲暮山村二首》是明代居節的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
落木寒云知幾重,
枇杷花下鹿麋蹤。
家貧伏臘猶無計,
山靜朝昏惟有鐘。
雨雪短衣凋薜荔,
風塵長劍暗芙蓉。
悠然抱膝歌《梁甫》,
伊呂之間是臥龍。
譯文:
秋天的樹葉凋落,寒云密布不知幾層,
在枇杷花下有鹿和麋鹿的蹤跡。
家境貧寒,過年時還沒有籌劃,
山間靜謐,早晚只有鐘聲回蕩。
雨雪中短衣凍壞了薜荔,
風塵中長劍隱沒了芙蓉。
悠然自得地抱膝歌唱《梁甫》,
在伊呂之間隱藏著臥龍。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個貧窮的山村冬天的景象,展現了作者對貧困生活的深刻體驗和內心的寧靜與豁達。
第一聯描述了冬天的景色,枯落的樹葉和厚重的云層表達了季節的寒冷和幽暗。枇杷花下的鹿和麋鹿蹤跡是山村中僅存的生機,也暗示了作者對自然的觀察和感受。
第二聯表達了作者貧困的境況,過年時家中仍無法籌劃妥當。山村的寧靜只有鐘聲回蕩,這種與世隔絕的孤獨境遇使作者感到內心的寧靜和寬慰。
第三聯通過雨雪中短衣凋落和風塵中長劍隱沒的描寫,再次強調了作者貧困的生活狀況。然而,作者并不因此而消沉,而是悠然自得地抱膝唱起《梁甫》這首歌曲,表達了他內心的豁達和對藝術的熱愛。
最后一聯以伊呂之間是臥龍的表述,暗示了作者自視為隱逸的才子,雖然身處貧困的山村,但內心中依然懷揣著臥龍的雄心壯志。
整首詩詞通過對自然景物和內心感受的描繪,展現了作者在貧困環境下的堅韌和豁達,以及對藝術和才華的追求,表達了一種平凡生活中的超脫和卓越精神。
“雨雪短衣凋薜荔”全詩拼音讀音對照參考
suì mù shān cūn èr shǒu
歲暮山村二首
luò mù hán yún zhī jǐ zhòng, pí pá huā xià lù mí zōng.
落木寒云知幾重,枇杷花下鹿麋蹤。
jiā pín fú là yóu wú jì, shān jìng cháo hūn wéi yǒu zhōng.
家貧伏臘猶無計,山靜朝昏惟有鐘。
yǔ xuě duǎn yī diāo bì lì, fēng chén cháng jiàn àn fú róng.
雨雪短衣凋薜荔,風塵長劍暗芙蓉。
yōu rán bào xī gē liáng fǔ, yī lǚ zhī jiān shì wò lóng.
悠然抱膝歌《梁甫》,伊呂之間是臥龍。
“雨雪短衣凋薜荔”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。