“昨夜宿祁連”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昨夜宿祁連”全詩
黃沙西際海,白草北連天。
愁里難消日,歸期尚隔年。
陽關萬里夢,知處杜陵田。
分類:
作者簡介(岑參)

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
《過酒泉,憶杜陵別業》岑參 翻譯、賞析和詩意
《過酒泉,憶杜陵別業》是唐代詩人岑參創作的一首詩。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昨夜宿祁連,今朝過酒泉。
黃沙西際海,白草北連天。
愁里難消日,歸期尚隔年。
陽關萬里夢,知處杜陵田。
詩意:
詩人岑參在這首詩中表達了對離別和思鄉的情感。他回憶起在祁連山度過的一個晚上,然后經過酒泉。黃沙將西方與大海相連,白草延伸至北方直達天空。詩人心中的憂愁無法散去,回家的時間還隔著一年。在這萬里陽關的夢中,他仍能想起杜陵的田野。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了詩人身臨其境的感受。景色的描繪反映出戰亂時期的凄涼和離散。黃沙和白草的勾畫揭示出荒涼和邊疆的荒蕪之感。詩中的愁緒和鄉愁情感在主觀和客觀之間相互交融,表達了詩人作為一個流亡者的內心悲傷和無奈之情。通過詩人的回憶,讀者能夠感受到他對故鄉的深深眷戀和渴望回歸的情感。整首詩結構簡練,抒發出離亂時期的苦楚和對家園的思念。
“昨夜宿祁連”全詩拼音讀音對照參考
guò jiǔ quán, yì dù líng bié yè
過酒泉,憶杜陵別業
zuó yè sù qí lián, jīn zhāo guò jiǔ quán.
昨夜宿祁連,今朝過酒泉。
huáng shā xī jì hǎi, bái cǎo běi lián tiān.
黃沙西際海,白草北連天。
chóu lǐ nán xiāo rì, guī qī shàng gé nián.
愁里難消日,歸期尚隔年。
yáng guān wàn lǐ mèng, zhī chù dù líng tián.
陽關萬里夢,知處杜陵田。
“昨夜宿祁連”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。