“鴟夷鼓腹流細泉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鴟夷鼓腹流細泉”全詩
北風著面暗如漆,錯落腰間雙佩刀。
我時臥病日裹首,忽報荊南來太守。
開門大笑話今昔,君也腰金我黃綬。
爐寶迷迭生小煙,鴟夷鼓腹流細泉。
兼隱庭前舊花竹,依稀置我春窗邊。
太守太守爾真賢,別來三載心猶然。
乃知貧賤見交態,古人豈必今人前。
留君且停五馬鞭,酒酣許我發狂顛。
只今文藻中何用,漫為揮毫賦短篇。
分類:
《京邸會陸道函太守命為長句》李蓘 翻譯、賞析和詩意
《京邸會陸道函太守命為長句》是明代李蓘創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
長安紅塵十丈高,
東方未白人囂囂。
北風著面暗如漆,
錯落腰間雙佩刀。
我時臥病日裹首,
忽報荊南來太守。
開門大笑話今昔,
君也腰金我黃綬。
爐寶迷迭生小煙,
鴟夷鼓腹流細泉。
兼隱庭前舊花竹,
依稀置我春窗邊。
太守太守爾真賢,
別來三載心猶然。
乃知貧賤見交態,
古人豈必今人前。
留君且停五馬鞭,
酒酣許我發狂顛。
只今文藻中何用,
漫為揮毫賦短篇。
詩意和賞析:
這首詩以長安為背景,描繪了紛繁熱鬧的都市景象和主人公與陸道函太守的相遇。詩人在病榻上,突然接到了來自荊南的太守的消息,他開門相迎,大笑談笑當年的往事。太守和詩人都曾是朝廷中的重要人物,太守身份尊貴,詩人曾經榮歸,現在卻貧病交迫,兩人的對比凸顯了人生的滄桑和變遷。
詩中描繪了冬天的北風陰冷,詩人裹著頭巾躺在床上,形容了他的貧困和疾病。然而,突然聽到太守的到訪,他興奮地開門相迎,兩人相互稱贊,展示了他們之間的友情和親密關系。
詩的后半部分描寫了太守帶來的寶貴禮物和財富,如爐寶、鴟夷(珍貴的酒)等。太守和詩人一起回憶過去,回憶了庭前的竹林和春天的景色。太守經過三年的分別,仍然保持著對詩人的深厚情誼,這讓詩人感動不已。
最后兩句表達了詩人對時代變遷的感慨,認為貧賤的交情不同于現在的社交關系,古人之間的交情更為真摯。他請太守停下馬車,與他一起暢飲,暢談快樂的往事。最后,詩人以自己目前的困境,質疑文人的才華是否有用,自嘲地說自己只能寫些短篇小詩。
這首詩通過描寫都市繁華和主人公的境遇,表達了對友情和過去時光的懷念,同時也反思了時代的變遷和文人的處境。詩中運用了對比和意象的手法,增加了作品的藝術感。
“鴟夷鼓腹流細泉”全詩拼音讀音對照參考
jīng dǐ huì lù dào hán tài shǒu mìng wèi cháng jù
京邸會陸道函太守命為長句
cháng ān hóng chén shí zhàng gāo, dōng fāng wèi bái rén xiāo xiāo.
長安紅塵十丈高,東方未白人囂囂。
běi fēng zhe miàn àn rú qī, cuò luò yāo jiān shuāng pèi dāo.
北風著面暗如漆,錯落腰間雙佩刀。
wǒ shí wò bìng rì guǒ shǒu, hū bào jīng nán lái tài shǒu.
我時臥病日裹首,忽報荊南來太守。
kāi mén dà xiào huà jīn xī, jūn yě yāo jīn wǒ huáng shòu.
開門大笑話今昔,君也腰金我黃綬。
lú bǎo mí dié shēng xiǎo yān, chī yí gǔ fù liú xì quán.
爐寶迷迭生小煙,鴟夷鼓腹流細泉。
jiān yǐn tíng qián jiù huā zhú, yī xī zhì wǒ chūn chuāng biān.
兼隱庭前舊花竹,依稀置我春窗邊。
tài shǒu tài shǒu ěr zhēn xián, bié lái sān zài xīn yóu rán.
太守太守爾真賢,別來三載心猶然。
nǎi zhī pín jiàn jiàn jiāo tài, gǔ rén qǐ bì jīn rén qián.
乃知貧賤見交態,古人豈必今人前。
liú jūn qiě tíng wǔ mǎ biān, jiǔ hān xǔ wǒ fā kuáng diān.
留君且停五馬鞭,酒酣許我發狂顛。
zhǐ jīn wén zǎo zhōng hé yòng, màn wèi huī háo fù duǎn piān.
只今文藻中何用,漫為揮毫賦短篇。
“鴟夷鼓腹流細泉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。