“江清蕩水文”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江清蕩水文”全詩
鷗行一鏡轉,猿嘯四山聞。
閩楚風遙接,秋冬氣乍分。
愁心與落葉,天外共紛紛。
分類:
《十月一日舟次吉水》李士允 翻譯、賞析和詩意
《十月一日舟次吉水》是明代文學家李士允所作的一首詩詞。下面是中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
沙迥連云白,
江清蕩水文。
鷗行一鏡轉,
猿嘯四山聞。
閩楚風遙接,
秋冬氣乍分。
愁心與落葉,
天外共紛紛。
詩意:
這首詩描寫了作者在十月一日乘船經過吉水的情景。詩中描繪了河畔的沙灘高聳,遠處的云彩如同連綿起伏的山峰一樣。江水清澈,蕩漾著微波。一只白鷗在江面上飛翔,翱翔時留下了一道弧形的痕跡。四周的山上傳來了猿猴的啼聲。作者感嘆閩楚兩地的風景相接,秋冬之交,氣溫驟然變化,與此同時,他的愁思也像落葉一樣飄散,仿佛融入了這個浩渺的天空。
賞析:
這首詩詞描繪了一幅秋日江畔的景色,通過細致入微的描寫,表現出作者對大自然的感慨和情感。詩中的“沙迥連云白”,“江清蕩水文”等詞語,使人們感受到了江河之美。同時,描寫中的“鷗行一鏡轉,猿嘯四山聞”,則使人們感受到了大自然的生機與活力。而“愁心與落葉,天外共紛紛”,則表現了作者內心的感受,用自然景色的變化來表達自己的情感,使整個詩歌更加具有情感共鳴。
總之,這首詩以其獨特的意境和精湛的描寫,表現了作者對大自然的深切感受和對人生的思考,同時也反映了作者的文學才華和詩歌藝術的高超水平。
“江清蕩水文”全詩拼音讀音對照參考
shí yuè yī rì zhōu cì jí shuǐ
十月一日舟次吉水
shā jiǒng lián yún bái, jiāng qīng dàng shuǐ wén.
沙迥連云白,江清蕩水文。
ōu xíng yī jìng zhuǎn, yuán xiào sì shān wén.
鷗行一鏡轉,猿嘯四山聞。
mǐn chǔ fēng yáo jiē, qiū dōng qì zhà fēn.
閩楚風遙接,秋冬氣乍分。
chóu xīn yǔ luò yè, tiān wài gòng fēn fēn.
愁心與落葉,天外共紛紛。
“江清蕩水文”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。