“呼僧問寺名”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“呼僧問寺名”全詩
立馬候松徑,呼僧問寺名。
斷碑經火盡,荒草入秋平。
惟有楓林樹,泠泠清梵聲。
分類:
《雨中投仙姑寺》李先芳 翻譯、賞析和詩意
《雨中投仙姑寺》是一首明代的詩詞,作者是李先芳。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雨中投仙姑寺,
江岸少人行。
立馬候松徑,
呼僧問寺名。
斷碑經火盡,
荒草入秋平。
惟有楓林樹,
泠泠清梵聲。
詩意:
這首詩描繪了一個人在雨中尋找寺廟的情景。詩人來到了一座名為"仙姑寺"的古剎,此刻江岸上行人寥寥。他騎在馬上等待在松樹林小徑上的僧人,向他詢問寺廟的名字。詩中提到,古碑已經被火燒毀,寺廟荒廢,周圍的草地逐漸長滿了秋天的荒草。然而,唯獨楓樹林中傳來清澈悠揚的佛教音樂。
賞析:
這首詩以雨中的景色為背景,通過描寫荒廢的寺廟和僧侶的缺席來表達一種寂靜和孤寂的氛圍。古碑經歷了火災的摧毀,顯示出歲月的滄桑和物質的脆弱。與此同時,詩人通過"楓林樹"和"清梵聲"這兩個形象,展示了一種超越物質世界、寄托信仰的精神存在。楓林樹的存在以及佛教音樂的傳來,給詩中的寺廟帶來一絲悠遠和寧靜的氛圍。這種對于寧靜和精神寄托的追求,可以看作是詩人對生活中喧囂和浮躁的反思和追求。
整體而言,這首詩以雨中的景色為背景,通過寺廟的廢墟和僧侶缺席的描繪,展示了一種荒涼和寂靜的氛圍。然而,通過楓樹林中的存在和佛教音樂的傳來,詩人表達了對超越物質世界和寄托信仰的追求。這首詩在描繪景物的同時,通過對寺廟和精神存在的對比,傳達了一種對寧靜和內心追求的思考。
“呼僧問寺名”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng tóu xiān gū sì
雨中投仙姑寺
yǔ zhōng tóu gǔ chà, jiāng àn shǎo rén xíng.
雨中投古剎,江岸少人行。
lì mǎ hòu sōng jìng, hū sēng wèn sì míng.
立馬候松徑,呼僧問寺名。
duàn bēi jīng huǒ jǐn, huāng cǎo rù qiū píng.
斷碑經火盡,荒草入秋平。
wéi yǒu fēng lín shù, líng líng qīng fàn shēng.
惟有楓林樹,泠泠清梵聲。
“呼僧問寺名”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。