“送君魂夢繞中洲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“送君魂夢繞中洲”全詩
家山別后無鄉信,霄漢從來有壯游。
慚我屋廬占上國,送君魂夢繞中洲。
東園甘旨堪供養,正值西風白稻秋。
分類:
《送李士綸南還》李兆先 翻譯、賞析和詩意
《送李士綸南還》是明代詩人李兆先創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
碧水長衫映黑頭,
歸時還及洞庭秋。
家山別后無鄉信,
霄漢從來有壯游。
慚我屋廬占上國,
送君魂夢繞中洲。
東園甘旨堪供養,
正值西風白稻秋。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人李士綸南歸的情景。第一句描述了他身著碧水長衫,頭發黑發映襯的情景。第二句表達了他歸程延至洞庭秋天。第三、四兩句表達了他離開家鄉后,無法得到家鄉的消息,而他一直有壯游天地的志向。第五、六兩句表達了詩人對自己居住在國家邊陲的慚愧,并送別朋友時祈禱他的魂靈能夠順利歸來。最后兩句描寫了東園的美景和豐收的季節。
賞析:
這首詩詞以簡潔、自然的語言描繪了李士綸南歸的情景,展現了他對家鄉的思念和對壯游的向往。詩中運用了一些自然景物的描寫,如碧水、洞庭和西風白稻等,使詩意更加生動。詩人通過對自身境遇的反思和對朋友離別的祝福,表達了對人生的思考和對友情的珍視。整首詩情感真摯,意境清新,給人以深深的思考和共鳴。
這首詩詞展示了明代詩人李兆先的才華和情感表達能力,同時也反映了當時社會背景下人們對歸鄉、離別和壯游的情感追求。它通過簡潔的語言和細膩的描寫,將人們對家鄉的眷戀、對未來的向往以及對友情的思念融入其中,給人以深深的感動和思索。
“送君魂夢繞中洲”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ shì lún nán hái
送李士綸南還
bì shuǐ cháng shān yìng hēi tóu, guī shí hái jí dòng tíng qiū.
碧水長衫映黑頭,歸時還及洞庭秋。
jiā shān bié hòu wú xiāng xìn, xiāo hàn cóng lái yǒu zhuàng yóu.
家山別后無鄉信,霄漢從來有壯游。
cán wǒ wū lú zhàn shàng guó, sòng jūn hún mèng rào zhōng zhōu.
慚我屋廬占上國,送君魂夢繞中洲。
dōng yuán gān zhǐ kān gōng yǎng, zhèng zhí xī fēng bái dào qiū.
東園甘旨堪供養,正值西風白稻秋。
“送君魂夢繞中洲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。