“柱下明守雌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柱下明守雌”全詩
金風被蘭茝,白露浩已盈。
密林謝陽彩,叢薄隕芳榮。
迅商無緩調,征鴻懷苦聲。
物候既易感,神理固難名。
漢陰甘灌園,鹿門事躬耕。
金張逐丹轂,王貢飄華纓。
由來事不同,各以性自營。
伊予秉微尚,恬曠諧夙情。
柱下明守雌,漆園持達生。
緬懷昔人訓,煩囂只自驚。
分類:
《秋懷》梁有譽 翻譯、賞析和詩意
《秋懷》
夕霽涼氣發,曲房藹余清。
金風被蘭茝,白露浩已盈。
密林謝陽彩,叢薄隕芳榮。
迅商無緩調,征鴻懷苦聲。
物候既易感,神理固難名。
漢陰甘灌園,鹿門事躬耕。
金張逐丹轂,王貢飄華纓。
由來事不同,各以性自營。
伊予秉微尚,恬曠諧夙情。
柱下明守雌,漆園持達生。
緬懷昔人訓,煩囂只自驚。
中文譯文:
傍晚的霞光散去,涼氣透出,曲房里宜人寧靜。
金色的風吹過蘭草,白露已經滿溢。
茂密的林木凋謝了太陽的彩色,花叢中的芬芳逐漸凋落。
商旅急促地通過,征鴻帶著痛苦的聲音。
自然現象易受感應,神秘的道理難以描述。
在寒冷的秋天,我愿意灌溉園圃,辛勤地耕作。
金張追隨著紅輪,王貢佩戴著華麗的纓絡。
事物因各自的性質而有所不同,各自按照本性生活。
我以微小之力追求高尚,安靜而寬廣地追求早年的情感。
柱下明亮地守護著雌性,漆園中持續著達觀的生活。
懷念過去人們的教誨,煩囂只能自己吃驚。
詩意和賞析:
這首詩詞《秋懷》是明代梁有譽的作品。詩人以秋天為背景,表達了對自然的感慨和對人生的思考。
詩的前半部分描繪了秋天的景象。夕陽的余暉漸漸消散,涼氣襲來,曲房里顯得宜人而清靜。金色的秋風吹過蘭草,白露已經滿溢。茂密的林木在陽光下凋謝,花叢中的芳香逐漸消失。商旅匆匆通過,征鴻帶著痛苦的聲音哀鳴。這一描寫展示了秋天的變遷和事物的易逝性,同時也傳達了詩人對自然的敬畏之情。
詩的后半部分轉而探討人生和社會。詩人表示自然現象易受感應,但其中的神秘道理卻難以言說。詩人以漢陰(地名)為喻,表達了自己愿意在寒冷的秋天辛勤耕作的態度。金張和王貢分別代表追隨權貴和追求榮華富貴,但詩人認為每個人的經歷和追求都因個人的性格而有所不同。最后,詩人表達了自己追求高尚、恬靜而寬廣的情感,以及對過去人們教誨的懷念,暗示著面對時光的流轉和紛擾的現實,詩人仍保持著內心的寧靜和諧。
整首詩以秋天為背景,通過描繪自然景象和抒發個人情感,表達了詩人對自然和人生的思考。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如夕霽、金風、蘭茝、白露等,以及對商旅、征鴻、金張、王貢等的描繪,使詩意更加飽滿和生動。
《秋懷》在表達對自然的敬畏和對人生的思考之余,也反映了明代文人的情感和哲思,展現了他們對自然和人生的審美追求。整首詩以含蓄典雅的語言表達了對時光流轉和人生變幻的思考,以及對安寧和高尚的追求,具有深遠的意義和情感內涵。
“柱下明守雌”全詩拼音讀音對照參考
qiū huái
秋懷
xī jì liáng qì fā, qū fáng ǎi yú qīng.
夕霽涼氣發,曲房藹余清。
jīn fēng bèi lán chǎi, bái lù hào yǐ yíng.
金風被蘭茝,白露浩已盈。
mì lín xiè yáng cǎi, cóng báo yǔn fāng róng.
密林謝陽彩,叢薄隕芳榮。
xùn shāng wú huǎn diào, zhēng hóng huái kǔ shēng.
迅商無緩調,征鴻懷苦聲。
wù hòu jì yì gǎn, shén lǐ gù nán míng.
物候既易感,神理固難名。
hàn yīn gān guàn yuán, lù mén shì gōng gēng.
漢陰甘灌園,鹿門事躬耕。
jīn zhāng zhú dān gǔ, wáng gòng piāo huá yīng.
金張逐丹轂,王貢飄華纓。
yóu lái shì bù tóng, gè yǐ xìng zì yíng.
由來事不同,各以性自營。
yī yǔ bǐng wēi shàng, tián kuàng xié sù qíng.
伊予秉微尚,恬曠諧夙情。
zhù xià míng shǒu cí, qī yuán chí dá shēng.
柱下明守雌,漆園持達生。
miǎn huái xī rén xùn, fán xiāo zhǐ zì jīng.
緬懷昔人訓,煩囂只自驚。
“柱下明守雌”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。