“醉酒高樓此別君”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉酒高樓此別君”出自明代劉鳳的《芙蓉樓送客》,
詩句共7個字,詩句拼音為:zuì jiǔ gāo lóu cǐ bié jūn,詩句平仄:仄仄平平仄平平。
“醉酒高樓此別君”全詩
《芙蓉樓送客》
醉酒高樓此別君,袖中萱草惜斜曛。
月明水上如相憶,寄取瀟湘數片云。
月明水上如相憶,寄取瀟湘數片云。
分類:
《芙蓉樓送客》劉鳳 翻譯、賞析和詩意
《芙蓉樓送客》是明代劉鳳創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
醉酒后登上高樓與你分別,
懷抱中握著萱草,不舍夕陽西斜。
明亮的月光映照在水面上,如同我們的相憶,
寄托著我的思念,隨風飄向瀟湘,化作幾片浮云。
詩意:
這首詩詞描繪了一個離別場景,詩人與詩中的客人醉酒登上高樓,面對黃昏與夜晚的交替,表達了別離時的離愁別緒。詩人懷抱著萱草,象征著他對別離的不舍和思念之情。明亮的月光映照在水面上,象征著詩人與客人之間的深厚情感,它們在水面上相互映照,如同他們的相憶。最后,詩人將自己的思念隨風寄托于瀟湘之地,化作幾片浮云,表達了他對離別的無奈和無盡的思念之情。
賞析:
《芙蓉樓送客》通過描繪離別的場景和表達離愁別緒,展現了明代文人的情感世界。詩人以簡潔而優美的語言,將離別的情感表達得淋漓盡致。詩中運用了自然景物的意象,如夕陽、月光、水面和浮云,與人情感相映成趣,增強了詩詞的意境和感染力。通過寄托思念于瀟湘之地,詩人將離別之情融入了自然的美好景色之中,使詩詞具有了更加深遠的意義。
整首詩詞以離別為主題,表達了詩人對親友的思念之情。詩人通過描繪離別時的細節和情感,使讀者能夠感同身受,共鳴其中。這首詩詞既展現了明代文人的獨特情感體驗,又通過自然景物的描繪,使離別之情得以抒發和升華。
“醉酒高樓此別君”全詩拼音讀音對照參考
fú róng lóu sòng kè
芙蓉樓送客
zuì jiǔ gāo lóu cǐ bié jūn, xiù zhōng xuān cǎo xī xié xūn.
醉酒高樓此別君,袖中萱草惜斜曛。
yuè míng shuǐ shàng rú xiāng yì, jì qǔ xiāo xiāng shù piàn yún.
月明水上如相憶,寄取瀟湘數片云。
“醉酒高樓此別君”平仄韻腳
拼音:zuì jiǔ gāo lóu cǐ bié jūn
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“醉酒高樓此別君”的相關詩句
“醉酒高樓此別君”的關聯詩句
網友評論
* “醉酒高樓此別君”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“醉酒高樓此別君”出自劉鳳的 《芙蓉樓送客》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。