“再滴感君情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“再滴感君情”全詩
一滴致妾意,再滴感君情。
三滴眼欲枯,血點淋香纓。
不滴堂前花,死株有時榮。
不滴階畔草,苦心展芳萌。
請滴橋下水,長煎嗚咽聲。
分類:
《去婦詞》劉績 翻譯、賞析和詩意
《去婦詞》是明代劉績創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
去婦兩眼淚,為君滴平生。
一滴致妾意,再滴感君情。
三滴眼欲枯,血點淋香纓。
不滴堂前花,死株有時榮。
不滴階畔草,苦心展芳萌。
請滴橋下水,長煎嗚咽聲。
中文譯文:
離別之際,婦人淚水如雨,為君灑下了一生的辛酸。
第一滴淚表達了我對君的深情,接著一滴滴淚水傳達了我對君的思念。
三滴淚水使我的眼睛快要干涸,淚水沾濕了我的衣襟。
不要滴落在堂前的花朵上,即便是凋謝的株木也有時候會再次繁榮。
不要滴落在階畔的草地上,我極力展示的芳菲也是心力交瘁。
請讓淚水滴落在橋下的水中,發出長久的嗚咽聲響。
詩意和賞析:
《去婦詞》以離別之情為主題,描繪了一位婦人在與心愛的人分離時所流露的深情和悲傷。詩中通過淚水的形象表達了婦人內心的痛苦和思念之情。
詩的開頭,婦人的淚水被形容為兩眼淚,這表達了分離時的悲傷之情,同時也暗示了婦人傾注了一生的感情在這次離別中。接下來的兩句,婦人的淚水被分為一滴滴,表達了她對君的深情以及對君的思念之情,再次強調了痛苦的離別。
隨著淚水的不斷滴落,婦人的眼睛漸漸干涸,甚至血點淋濕了她的衣襟,這一描寫增加了離別的痛楚和戚然之感。接著,詩中出現了兩個對比的意象,堂前的花和階畔的草。堂前的花朵象征著婚姻和幸福,不滴淚落在花朵上表示婦人不愿讓離別的悲傷影響到婚姻的美好,而死株有時榮的描述則表達了即便是凋謝的株木也有復蘇的可能。階畔的草地象征著生命的奮斗和希望,婦人不滴淚落在草地上則展示了她的苦心和對未來的美好展望,同時也表達了她在離別中的堅強。
最后一句請滴橋下水,長煎嗚咽聲,通過淚水滴落在橋下水中的形象,詩人表達了婦人內心深處的悲傷和嗚咽之聲,暗示了她長時間的哀傷和不舍之情。
綜合來看,這首《去婦詞》以離別為主題,通過描繪婦人的淚水和內心情感,表達了她在分離時的深情和悲傷。詩中運用了淚水、花朵和草地等意象,通過對比和象征的手法,展現了婦人的堅強和希望,同時也表達了離別的痛楚和悲傷。整首詩情感真摯,描繪細膩,通過形象的描寫和對比的手法,使讀者能夠深切感受到婦人內心的痛苦和不舍,以及她展示的堅強和希望。
“再滴感君情”全詩拼音讀音對照參考
qù fù cí
去婦詞
qù fù liǎng yǎn lèi, wèi jūn dī píng shēng.
去婦兩眼淚,為君滴平生。
yī dī zhì qiè yì, zài dī gǎn jūn qíng.
一滴致妾意,再滴感君情。
sān dī yǎn yù kū, xuè diǎn lín xiāng yīng.
三滴眼欲枯,血點淋香纓。
bù dī táng qián huā, sǐ zhū yǒu shí róng.
不滴堂前花,死株有時榮。
bù dī jiē pàn cǎo, kǔ xīn zhǎn fāng méng.
不滴階畔草,苦心展芳萌。
qǐng dī qiáo xià shuǐ, zhǎng jiān wū yè shēng.
請滴橋下水,長煎嗚咽聲。
“再滴感君情”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。