“同官十載住京師”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“同官十載住京師”全詩
簫管隔云春宴處,佩環搖月早朝時。
墨翻東絹千竿竹,燈淡西窗數局棋。
誰道歸田猶有樂,勝游常醉習家池。
¤
分類:
《挽夏太常仲昭(二首)》劉玨 翻譯、賞析和詩意
《挽夏太常仲昭(二首)》是明代劉玨創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
挽夏太常仲昭(二首)
同官十載住京師,一片高情我獨知。
簫管隔云春宴處,佩環搖月早朝時。
墨翻東絹千竿竹,燈淡西窗數局棋。
誰道歸田猶有樂,勝游常醉習家池。
詩詞的中文譯文:
挽夏太常仲昭(二首)
和夏太常仲昭同為官十年,居住在京城。
只有我獨自了解他的高尚情操。
簫聲和管聲隔著云彩傳來,春天的宴會正在舉行。
佩環的聲音伴隨著月亮升起的早晨。
墨汁在東方的絲綢上翻涌,竹子成千上萬地擺動。
燈光微弱,透過西窗照亮幾局棋。
誰說回到田園生活就沒有快樂?
勝游常常陶醉于習家的池塘。
詩意和賞析:
這首詩詞是劉玨挽詞之一,表達了對夏太常仲昭的追思和贊美。夏太常仲昭與劉玨是同僚,他們一起在京城任職了十年。劉玨說自己是唯一了解夏仲昭高尚情操的人,暗示夏仲昭的品德和才華在其他人眼中可能沒有得到充分的認可。
詩中描繪了一系列景象,展示了夏仲昭的風采。簫聲和管聲從遠處傳來,意味著春天的宴會正在舉行,而夏仲昭竟然能通過隔著云彩聽到這美妙的音樂,顯示了他的敏感和聰慧。早晨,佩環發出的聲音與月亮升起的時刻交織在一起,這也是一種對夏仲昭早起勤奮的贊美。
詩中還描述了夏仲昭的生活場景。墨汁在東方的絲綢上翻涌,象征著他在書法藝術上的造詣。住所的燈光微弱,透過西窗照亮幾局棋,暗示他對于文化雅趣的追求。最后兩句表達了劉玨對夏仲昭歸田生活的羨慕,認為回到田園生活仍然能夠找到樂趣,而夏仲昭在習家的池塘里經常酗酒陶醉。
整首詩以夏仲昭為中心,通過描繪他的品質、才華和生活情景,表達了對他的敬佩和思念之情。詩中展示了明代文人的雅致生活和對田園生活的向往,同時也反映了作者對友誼的珍視和對高尚情操的追求。
“同官十載住京師”全詩拼音讀音對照參考
wǎn xià tài cháng zhòng zhāo èr shǒu
挽夏太常仲昭(二首)
tóng guān shí zài zhù jīng shī, yī piàn gāo qíng wǒ dú zhī.
同官十載住京師,一片高情我獨知。
xiāo guǎn gé yún chūn yàn chù, pèi huán yáo yuè zǎo cháo shí.
簫管隔云春宴處,佩環搖月早朝時。
mò fān dōng juàn qiān gān zhú, dēng dàn xī chuāng shù jú qí.
墨翻東絹千竿竹,燈淡西窗數局棋。
shuí dào guī tián yóu yǒu lè, shèng yóu cháng zuì xí jiā chí.
誰道歸田猶有樂,勝游常醉習家池。
¤
“同官十載住京師”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。