“慧星并圓月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“慧星并圓月”全詩
麗日隱重云,光天遂成暮。
室暖蘭無香,庭秋桂方蠹。
長門及翠羽,寂寞無人賦。
落花虛度春,細草偏承露。
玉箸空自啼,金蓮復誰步。
凄然感我懷,零淚知何故。
分類:
《古意》劉球 翻譯、賞析和詩意
《古意》是明代劉球創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
慧星并圓月,輝映瑤臺樹。
麗日隱重云,光天遂成暮。
室暖蘭無香,庭秋桂方蠹。
長門及翠羽,寂寞無人賦。
落花虛度春,細草偏承露。
玉箸空自啼,金蓮復誰步。
凄然感我懷,零淚知何故。
詩意:
這首詩描繪了一幅寂寞凄涼的景象,表達了詩人內心深處的思鄉情懷和對逝去時光的感慨。詩中以自然景物為背景,通過細膩的描寫和意象的運用,表達了詩人內心的孤獨和憂傷。
賞析:
詩的開頭寫道慧星和圓月一同照耀著瑤臺上的樹木,這里展現了美麗的夜景。接著描繪了明亮的陽光被沉重的云層遮蔽,天色漸漸暮黑,預示著夜晚的來臨。這里通過對自然景物的描寫,營造出一種悲涼的氛圍。
接下來,詩人描述了室內溫暖卻沒有蘭花的芬芳,庭院中桂樹已經被蟲蛀,長門處的翠羽寂寞無人賦詩。這些細節揭示了一個寂寞冷清的環境,沒有人來賦詩,沒有花香和蟬鳴,增強了詩中的孤獨感和凄涼氛圍。
最后幾句表達了詩人對光陰易逝的感慨和思鄉之情。詩人觸景生情,感嘆落花虛度了春光,細草承受著露水的滋潤。玉箸無人使用而空自啼哭,金蓮花謝了也無人賞識。詩人的心情凄然,思念之情泛濫,不禁流下傷感的淚水。
整首詩以自然景物為背景,通過景物的描繪和意象的運用,展現了詩人的內心世界和情感體驗。詩中透露出對時光流逝和人事易變的感慨,以及對故鄉和親人的思念之情。整體上,這首詩詞以其深沉的情感和優美的描寫,表達了詩人的孤獨和憂傷,給人一種凄涼而美麗的感覺。
“慧星并圓月”全詩拼音讀音對照參考
gǔ yì
古意
huì xīng bìng yuán yuè, huī yìng yáo tái shù.
慧星并圓月,輝映瑤臺樹。
lì rì yǐn zhòng yún, guāng tiān suì chéng mù.
麗日隱重云,光天遂成暮。
shì nuǎn lán wú xiāng, tíng qiū guì fāng dù.
室暖蘭無香,庭秋桂方蠹。
cháng mén jí cuì yǔ, jì mò wú rén fù.
長門及翠羽,寂寞無人賦。
luò huā xū dù chūn, xì cǎo piān chéng lù.
落花虛度春,細草偏承露。
yù zhù kōng zì tí, jīn lián fù shuí bù.
玉箸空自啼,金蓮復誰步。
qī rán gǎn wǒ huái, líng lèi zhī hé gù.
凄然感我懷,零淚知何故。
“慧星并圓月”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。