“身名遽磨滅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身名遽磨滅”全詩
亹亹卻紅巾,凜凜持金節。
保障東南區,邊疆靡蹉跌。
大功曾未成,身名遽磨滅。
誰令養虓虎,逾圈乃自嚙。
¤
分類:
《述言》劉仁本 翻譯、賞析和詩意
《述言》是明代劉仁本創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
桓桓楊將軍,
落落真英杰。
亹亹卻紅巾,
凜凜持金節。
保障東南區,
邊疆靡蹉跌。
大功曾未成,
身名遽磨滅。
誰令養虓虎,
逾圈乃自嚙。
詩意:
這首詩描繪了一位楊姓將軍的形象,他的風采和英勇無畏的精神。他身披紅巾,手持金節,威嚴凜然,是東南地區的守護者。然而,盡管他保衛東南區域,邊疆仍然時常受到侵擾和摧殘。雖然他曾經有過巨大的功績,但卻沒有完成最終的目標,名聲也迅速消逝。詩中提問誰讓養育的猛虎跨越限制,最終自己嚙咬困擾自己的圈套。
賞析:
這首詩詞通過描述楊將軍的形象和遭遇,表現了作者對忠誠、勇敢和不幸命運的思考。楊將軍的形象被賦予了“桓桓”、“落落”等形容詞,展示出他的威武和英勇。他手持金節,象征著他對忠誠和權力的執著。然而,盡管他竭盡全力保護東南區域,但依然無法避免邊疆時常受到侵擾和損害。這種情況使得他的功績無法被完全實現,名聲也逐漸黯淡。最后兩句詩以反問的方式,暗示了一種無奈和困惑的情緒。通過描述楊將軍的遭遇,詩詞表達了作者對人生和命運的思考,探討了忠誠和努力所面臨的挑戰和不確定性。
總體而言,這首詩詞通過對楊將軍形象的描繪和遭遇的敘述,傳遞了作者對忠誠、勇敢和命運的思考,呈現了一種深沉而帶有哲理的情感。
“身名遽磨滅”全詩拼音讀音對照參考
shù yán
述言
huán huán yáng jiāng jūn, luò luò zhēn yīng jié.
桓桓楊將軍,落落真英杰。
wěi wěi què hóng jīn, lǐn lǐn chí jīn jié.
亹亹卻紅巾,凜凜持金節。
bǎo zhàng dōng nán qū, biān jiāng mí cuō diē.
保障東南區,邊疆靡蹉跌。
dà gōng céng wèi chéng, shēn míng jù mó miè.
大功曾未成,身名遽磨滅。
shuí lìng yǎng xiāo hǔ, yú quān nǎi zì niè.
誰令養虓虎,逾圈乃自嚙。
¤
“身名遽磨滅”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。