“相國墳塋紫翠堆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相國墳塋紫翠堆”全詩
石馬秋風兩翁仲,杜鵑春雨幾亭臺。
慈云塔下蒼苔滿,旌德觀前紅杏開。
為憶當年莼菜美,短篷蘋末過湖來。
分類:
《大慈寺史丞相墓》劉仁本 翻譯、賞析和詩意
《大慈寺史丞相墓》是明代劉仁本創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
山行十里亂峰回,
相國墳塋紫翠堆。
石馬秋風兩翁仲,
杜鵑春雨幾亭臺。
慈云塔下蒼苔滿,
旌德觀前紅杏開。
為憶當年莼菜美,
短篷蘋末過湖來。
詩意:
這首詩描繪了作者游覽大慈寺史丞相墓的情景。詩中通過描寫十里山行中蜿蜒曲折的山巒,展現了山勢的壯麗景色。相國的墳墓被紫翠色的樹木和花草裝點得富麗堆砌。在秋風中,石馬和石人像兩位老人一樣相伴。春雨中,杜鵑花和亭臺相映成趣。慈云塔下的地面長滿了蒼苔,而旌德觀前的紅杏樹開滿了鮮艷的花朵。作者回憶起過去美好的時光,提到了莼菜美食和乘坐短篷船穿越湖泊的經歷。
賞析:
這首詩通過描寫景物,展示了大慈寺史丞相墓的壯麗和美麗。山巒的回旋曲折、相國墳塋的紫翠裝點、石馬和石人的陪伴、杜鵑花和亭臺的春雨景象,都展現了墓地周圍的景色和氛圍。慈云塔下滿是蒼苔,旌德觀前的紅杏花開得燦爛,給人一種寧靜和生機勃勃的感覺。
詩人通過描寫這些景物,表達了他對過去美好時光的懷念。提到莼菜美食和短篷船的經歷,使詩詞中融入了一些個人回憶和情感。整首詩以景物描寫為主,通過細膩的描繪展示了大慈寺史丞相墓的美景,同時也透露出詩人對往昔時光的眷戀之情。
這首詩以簡潔明快的語言描繪景物,給人以清新自然的感覺。作者運用了形象生動的詞語和景物描寫,使讀者能夠感受到墓地的壯麗和美麗,以及詩人對美好時光的追憶。整體上,這首詩詞在表達景色的同時,也透露了對過去時光的溫情回憶,給人以深思和共鳴。
“相國墳塋紫翠堆”全詩拼音讀音對照參考
dà cí sì shǐ chéng xiàng mù
大慈寺史丞相墓
shān xíng shí lǐ luàn fēng huí, xiàng guó fén yíng zǐ cuì duī.
山行十里亂峰回,相國墳塋紫翠堆。
shí mǎ qiū fēng liǎng wēng zhòng, dù juān chūn yǔ jǐ tíng tái.
石馬秋風兩翁仲,杜鵑春雨幾亭臺。
cí yún tǎ xià cāng tái mǎn, jīng dé guān qián hóng xìng kāi.
慈云塔下蒼苔滿,旌德觀前紅杏開。
wèi yì dāng nián chún cài měi, duǎn péng píng mò guò hú lái.
為憶當年莼菜美,短篷蘋末過湖來。
“相國墳塋紫翠堆”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。