“喟然感歲華”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“喟然感歲華”全詩
書言春當來,旦暮勞占計。
馬足已到門,遠盼猶天際。
宜歡不暇歡,交零涕與泗。
須發似曩時,齒缺聲音異。
喟然感歲華,寧復堪遠離。
分類:
《家兄至》劉榮嗣 翻譯、賞析和詩意
《家兄至》是一首明代詩詞,作者是劉榮嗣。以下是這首詩詞的中文譯文:
家兄半年別,
Brother, we've been apart for half a year,
相尋屢夢寐。
In dreams, we have often sought each other.
書言春當來,
Letters say that spring is coming,
旦暮勞占計。
Day and night, I am occupied with thoughts.
馬足已到門,
The horse's hooves have reached the door,
遠盼猶天際。
Long-awaited, still appearing distant as the sky.
宜歡不暇歡,
There is so much joy, but not enough time to enjoy it,
交零涕與泗。
Tears and weeping mix together.
須發似曩時,
My hair and beard, like before,
齒缺聲音異。
But my teeth are missing, and my voice has changed.
喟然感歲華,
Sighing, I feel the passing of time,
寧復堪遠離。
How can I bear to be far away?
這首詩詞表達了兄弟之間長時間分離后的相聚之情。詩人劉榮嗣與家兄分別半年之久,彼此相思不已,甚至在夢中也頻繁相見。他在書信中得知春天即將到來,但他卻日夜勞心計算著時間的流逝。當他迫不及待地等待家兄的歸來時,馬蹄聲已經傳到了家門口,但家兄的歸來仍然像天邊的天際一樣遙遠。盡管他渴望歡喜,卻無法找到足夠的時間來享受。他的喜悅與悲傷交織在一起,淚水與哭泣無法分隔。詩中提到他的須發依舊,但齒缺聲音已不同,暗示了歲月的變遷和生活的磨難。最后,他感嘆歲月的流逝,不愿再忍受長時間的分離。
這首詩詞通過表達兄弟的相思之情,傳達了作者對親情和時光流逝的感慨。詩人通過描繪兄弟相聚的場景,表現了他們之間的深厚情感和長時間分離的痛苦。詩中的意象和比喻使得讀者可以感受到作者內心的波瀾和情感的真摯。整首詩詞流暢自然,情感真摯,展現了明代詩人的才華和對家庭情感的關懷。
“喟然感歲華”全詩拼音讀音對照參考
jiā xiōng zhì
家兄至
xiōng dì bàn nián bié, xiāng xún lǚ mèng mèi.
兄弟半年別,相尋屢夢寐。
shū yán chūn dāng lái, dàn mù láo zhàn jì.
書言春當來,旦暮勞占計。
mǎ zú yǐ dào mén, yuǎn pàn yóu tiān jì.
馬足已到門,遠盼猶天際。
yí huān bù xiá huān, jiāo líng tì yǔ sì.
宜歡不暇歡,交零涕與泗。
xū fà shì nǎng shí, chǐ quē shēng yīn yì.
須發似曩時,齒缺聲音異。
kuì rán gǎn suì huá, níng fù kān yuǎn lí.
喟然感歲華,寧復堪遠離。
“喟然感歲華”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。