“摩挲舊畫題新句”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“摩挲舊畫題新句”全詩
東海傷心諸老散,西湖回首十年游。
摩挲舊畫題新句,慚愧青山對白頭。
空負梨花一尊酒,無人共載木蘭舟。
分類:
《寶峰僧樓看沈啟南畫因懷畫中詩人存歿》劉英 翻譯、賞析和詩意
《寶峰僧樓看沈啟南畫因懷畫中詩人存歿》是明代劉英創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
寶峰僧樓看沈啟南畫因懷畫中詩人存歿
尋僧重上寶峰樓,
對景興懷不自由。
東海傷心諸老散,
西湖回首十年游。
摩挲舊畫題新句,
慚愧青山對白頭。
空負梨花一尊酒,
無人共載木蘭舟。
詩詞中描述了作者劉英再次來到寶峰樓,欣賞沈啟南的畫作,卻因懷念畫中的詩人而感到不自由。他觀景時,感嘆東海的老僧們離散,心中傷感;回首西湖游歷的十年,感慨萬千。
他用手輕輕撫摩著這幅舊畫,并為之題寫了新的詩句,但他感到慚愧,覺得自己已是青山對白發的老人。他空懸著一杯梨花酒,卻無人與他一同乘坐木蘭舟。
這首詩詞表達了作者對過去時光的懷念和對逝去友誼的思念,同時也流露出對自身年老和孤獨的感嘆。通過對景物、畫作和自身情感的描繪,詩人抒發了內心的情緒和寄托。
“摩挲舊畫題新句”全詩拼音讀音對照參考
bǎo fēng sēng lóu kàn shěn qǐ nán huà yīn huái huà zhōng shī rén cún mò
寶峰僧樓看沈啟南畫因懷畫中詩人存歿
xún sēng zhòng shàng bǎo fēng lóu, duì jǐng xìng huái bù zì yóu.
尋僧重上寶峰樓,對景興懷不自由。
dōng hǎi shāng xīn zhū lǎo sàn, xī hú huí shǒu shí nián yóu.
東海傷心諸老散,西湖回首十年游。
mā sā jiù huà tí xīn jù, cán kuì qīng shān duì bái tóu.
摩挲舊畫題新句,慚愧青山對白頭。
kōng fù lí huā yī zūn jiǔ, wú rén gòng zài mù lán zhōu.
空負梨花一尊酒,無人共載木蘭舟。
“摩挲舊畫題新句”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。