“斜日鳥呼春不住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斜日鳥呼春不住”全詩
斜日鳥呼春不住,東風雁比客先歸。
山程迢遞淹征轡,野水微茫夢釣磯。
卻憶舊居江口市,雨香蘋藻鱭魚肥。
分類:
《荊山鄉思》龍瑄 翻譯、賞析和詩意
《荊山鄉思》是明代詩人龍瑄創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
荊山鄉思
驛廳長晝思依依,
坐看晴檐柳絮飛。
斜日鳥呼春不住,
東風雁比客先歸。
山程迢遞淹征轡,
野水微茫夢釣磯。
卻憶舊居江口市,
雨香蘋藻鱭魚肥。
譯文:
在驛站長日思念不已,
坐看晴天下檐柳絮飛。
夕陽斜斜,鳥兒呼喚春天不停歇,
東風吹來,候鳥比旅客先歸。
山路漫長,征途悠遠,耽擱了行程,
野水茫茫,仿佛在夢中垂釣。
然而我卻懷念舊時的居所,江口市,
雨后有香氣,水中有蘋藻,魚兒肥美。
詩意與賞析:
這首詩描述了詩人在荊山鄉的思念之情。驛廳長日無聊,詩人思念著遠方的家鄉,遠離家人和親友的身心感到孤獨和惆悵。他坐在驛站的長椅上,抬頭望向晴朗的天空,看著檐下的柳絮隨風飄舞。夕陽斜斜,鳥兒不停地呼喚著春天的到來,而東風吹來,候鳥比旅客先回到家鄉。這些景象喚起了詩人對家鄉的思念之情。
接下來,詩人描繪了自己旅途的辛勞和漫長。山路蜿蜒曲折,使他的旅程變得久遠而艱難,征轡(指馬韁繩)已被淹沒。野水茫茫,仿佛置身于夢境之中,他幻想著自己在河邊垂釣。然而,在遠行的過程中,他不禁回憶起曾經居住過的舊居所,江口市。那里的雨后空氣彌漫著香氣,水中生長著蘋藻,魚兒肥美。這些回憶使他更加思念家鄉的美好和舒適。
整首詩以詩人對家鄉的思念為主題,通過描繪驛站的寂寞、自然景色的變化以及詩人的旅途經歷,表達了他對家鄉溫馨、舒適生活的向往和思念之情。詩人通過對自然景物的描繪,將內心的情感與外在的景物相結合,展現了明代詩人對家鄉的眷戀之情,同時也表達了對旅途艱辛和遠離家鄉的苦悶的感受。整首詩意豐富、意境深遠,給人一種寧靜、思緒飄渺的感覺,具有較高的藝術價值。
“斜日鳥呼春不住”全詩拼音讀音對照參考
jīng shān xiāng sī
荊山鄉思
yì tīng zhǎng zhòu sī yī yī, zuò kàn qíng yán liǔ xù fēi.
驛廳長晝思依依,坐看晴檐柳絮飛。
xié rì niǎo hū chūn bú zhù, dōng fēng yàn bǐ kè xiān guī.
斜日鳥呼春不住,東風雁比客先歸。
shān chéng tiáo dì yān zhēng pèi, yě shuǐ wēi máng mèng diào jī.
山程迢遞淹征轡,野水微茫夢釣磯。
què yì jiù jū jiāng kǒu shì, yǔ xiāng píng zǎo jì yú féi.
卻憶舊居江口市,雨香蘋藻鱭魚肥。
“斜日鳥呼春不住”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。