“何如斗酒便呼盧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何如斗酒便呼盧”全詩
若待兼珍才下箸,何如斗酒便呼盧。
清歌徐點當筵拍,半醉還開掛壁弧。
如此風流人在遠,料儂應得好懷無。
分類:
《寄孟陽二首》婁堅 翻譯、賞析和詩意
《寄孟陽二首》是明代婁堅創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
君家的飯菜便捷可取,能讓我們興致不孤寂。
如果等待君家的珍饈美味,何如斗酒便呼喚斗酒。
悠揚的歌聲輕點著宴席,半醉的時候還敞開掛壁上的弓弦。
如此風流的人在遠方,我想你一定有美好的心情。
詩意:
這首詩以寄托情感的方式表達了詩人對孟陽的思念之情。詩人講述了君家的飯菜美味可口,能夠帶給他們快樂和滿足感。詩人建議,如果等待君家的佳肴太過久遠,不如喝上斗酒消愁解悶。在宴席上,悠揚的歌聲回蕩,半醉的時候還能觸動掛在墻上的弓弦。盡管風流的人物已遠離,但詩人相信孟陽應該也能體會到他的思念之情,心境也一定是美好的。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言展示了詩人對孟陽的思念之情。詩人通過君家的飯菜和斗酒這兩種物質形式的表達,表現了他們與孟陽之間的親密關系和友情。同時,悠揚的歌聲和敞開的掛壁弓弦,給人以歡樂和愉悅的感覺,形象地描繪了宴席的氛圍。最后,詩人表達了自己深深的思念之情,相信孟陽也能夠感受到他的心意,并祝愿孟陽心境美好。
整體而言,這首詩詞通過簡潔明快的語言和形象的描繪,表達了詩人對孟陽的深深思念之情,并展現了友情和快樂的場景。
“何如斗酒便呼盧”全詩拼音讀音對照參考
jì mèng yáng èr shǒu
寄孟陽二首
jūn jiā páo zhuàn chū xū yú, néng shǐ wú cáo xìng bù gū.
君家庖饌出須臾,能使吾曹興不孤。
ruò dài jiān zhēn cái xià zhù, hé rú dǒu jiǔ biàn hū lú.
若待兼珍才下箸,何如斗酒便呼盧。
qīng gē xú diǎn dāng yán pāi, bàn zuì hái kāi guà bì hú.
清歌徐點當筵拍,半醉還開掛壁弧。
rú cǐ fēng liú rén zài yuǎn, liào nóng yīng de hǎo huái wú.
如此風流人在遠,料儂應得好懷無。
“何如斗酒便呼盧”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。