“何時復生還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何時復生還”全詩
石室梏兩足,仰無日月攀。
我稽潯陽囚,迢迢如玉關。
妻女阻會面,何時復生還。
衛水東北流,日夜恣漰濞。
如何來枕上,化作萬行淚。
申包哭秦庭,七夜救楚地。
掩面今三年,猶為蒿里質。
天命安可知,長吟慰憔悴。
分類:
《獄夜書愁敬呈吳少槐吏部》盧柟 翻譯、賞析和詩意
《獄夜書愁敬呈吳少槐吏部》是明代詩人盧柟所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天帝一震怒,貳負縛暝間。
石室梏兩足,仰無日月攀。
我稽潯陽囚,迢迢如玉關。
妻女阻會面,何時復生還。
衛水東北流,日夜恣漰濞。
如何來枕上,化作萬行淚。
申包哭秦庭,七夜救楚地。
掩面今三年,猶為蒿里質。
天命安可知,長吟慰憔悴。
詩意:
這首詩詞描述了一個在牢獄中的囚徒的悲苦和憂慮。詩人通過描寫自己被束縛的情境,表達了對自由的渴望和對困境的無奈。他感嘆自己被困在石室之中,無法仰望到天空和太陽月亮,心中充滿著對家人的思念和渴望與他們團聚的希望。詩人用衛水東流的比喻來形容時間的流逝,日夜不停地悲傷,化作無盡的淚水。他還提到了申包哭秦庭、七夜救楚地的典故,表達了對歷史英雄的敬仰和對自己境遇的無奈。詩末,詩人表示自己已經三年來一直掩面哭泣,仍然身陷囹圄,無法擺脫困境,對天命的安排感到迷茫,但他通過長吟詩詞來慰藉自己的憔悴心靈。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了囚徒的困境和內心的苦悶,情感真摯而深沉。詩人運用了多種形象的描寫手法,如天帝震怒、石室梏兩足、迢迢如玉關等,生動地展現了囚徒被束縛的痛苦。同時,詩中流露出對家人的思念和對自由的渴望,以及對歷史英雄的景仰和對命運的疑問,表達了詩人內心的復雜情感和對生活的反思。最后,詩人通過長吟來慰藉自己的憔悴心靈,顯示出堅韌不拔的精神和對自身命運的抗爭。
整體上,這首詩詞通過對囚徒處境的描繪,抒發了作者內心的苦悶和對自由的向往,以及對家人和歷史的思念與敬仰。同時,詩人通過長吟詩詞來尋求心靈的慰藉和撫慰。這首詩詞展現了作者對困境的無奈和對命運的思考,表達了對人生困頓和命運擺布的深切感受,具有一定的悲壯情調和哲理意味。
“何時復生還”全詩拼音讀音對照參考
yù yè shū chóu jìng chéng wú shǎo huái lì bù
獄夜書愁敬呈吳少槐吏部
tiān dì yī zhèn nù, èr fù fù míng jiān.
天帝一震怒,貳負縛暝間。
shí shì gù liǎng zú, yǎng wú rì yuè pān.
石室梏兩足,仰無日月攀。
wǒ jī xún yáng qiú, tiáo tiáo rú yù guān.
我稽潯陽囚,迢迢如玉關。
qī nǚ zǔ huì miàn, hé shí fù shēng huán.
妻女阻會面,何時復生還。
wèi shuǐ dōng běi liú, rì yè zì pēng bì.
衛水東北流,日夜恣漰濞。
rú hé lái zhěn shàng, huà zuò wàn xíng lèi.
如何來枕上,化作萬行淚。
shēn bāo kū qín tíng, qī yè jiù chǔ dì.
申包哭秦庭,七夜救楚地。
yǎn miàn jīn sān nián, yóu wèi hāo lǐ zhì.
掩面今三年,猶為蒿里質。
tiān mìng ān kě zhī, cháng yín wèi qiáo cuì.
天命安可知,長吟慰憔悴。
“何時復生還”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。