“滿江秋色坐青天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿江秋色坐青天”出自明代盧昭的《過吳淞江》,
詩句共7個字,詩句拼音為:mǎn jiāng qiū sè zuò qīng tiān,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“滿江秋色坐青天”全詩
《過吳淞江》
霜林纖月墮疏煙,有客同舟思欲仙。
何處吳歌聞《白苧》,滿江秋色坐青天。
何處吳歌聞《白苧》,滿江秋色坐青天。
分類:
《過吳淞江》盧昭 翻譯、賞析和詩意
《過吳淞江》是明代詩人盧昭所作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
霜林纖月墮疏煙,
有客同舟思欲仙。
何處吳歌聞《白苧》,
滿江秋色坐青天。
詩意:
這首詩描繪了詩人游船過吳淞江的景象。在寒冷的林中,纖細的月光穿過稀疏的霧氣灑在江面上。有位客人與詩人同舟而行,他們都懷有超脫塵世之情。詩人想要達到仙境般的境地。他在吳淞江的何處聽到了《白苧》這首吳歌,此時滿江的秋色在青天下靜靜地坐落著。
賞析:
這首詩詞通過描繪景物和表達情感,展現了詩人對自然景觀和人文歷史的感受。詩中的"霜林纖月墮疏煙"描繪了一個寒冷的秋夜,月光透過稀薄的霧氣,灑在江面上,給人一種幽靜、清冷的感覺。"有客同舟思欲仙"表達了詩人與同舟的客人都懷有超脫塵世之情,追求超越塵世紛擾的境地,渴望達到仙境般的境界。
詩人提到了吳淞江,暗示了這個地方的歷史和文化,使詩詞具有一定的地域特色。"何處吳歌聞《白苧》"表明詩人在吳淞江的某個地方,聽到了一首吳歌《白苧》。這給人一種歷史長河中的時光交匯之感,也展示了詩人對吳淞江的情感和對歷史文化的關注。
整首詩以靜景、靜思為主,通過細膩的描寫和含蓄的表達,展現了詩人內心的寧靜和對超越世俗的向往。同時,通過對吳淞江地域和歷史文化的提及,使詩詞更具有地方色彩和文化內涵。
“滿江秋色坐青天”全詩拼音讀音對照參考
guò wú sōng jiāng
過吳淞江
shuāng lín xiān yuè duò shū yān, yǒu kè tóng zhōu sī yù xiān.
霜林纖月墮疏煙,有客同舟思欲仙。
hé chǔ wú gē wén bái zhù, mǎn jiāng qiū sè zuò qīng tiān.
何處吳歌聞《白苧》,滿江秋色坐青天。
“滿江秋色坐青天”平仄韻腳
拼音:mǎn jiāng qiū sè zuò qīng tiān
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“滿江秋色坐青天”的相關詩句
“滿江秋色坐青天”的關聯詩句
網友評論
* “滿江秋色坐青天”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“滿江秋色坐青天”出自盧昭的 《過吳淞江》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。