“山禽那更來捎蝶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山禽那更來捎蝶”出自明代魯鐸的《即事》,
詩句共7個字,詩句拼音為:shān qín nà gèng lái shāo dié,詩句平仄:平平仄仄平平平。
“山禽那更來捎蝶”全詩
《即事》
洞口桃花滿意紅,生憎蜂蝶太匆匆。
山禽那更來捎蝶,打著秾枝半欲空。
山禽那更來捎蝶,打著秾枝半欲空。
分類:
《即事》魯鐸 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《即事》
朝代:明代
作者:魯鐸
洞口桃花滿意紅,
生憎蜂蝶太匆匆。
山禽那更來捎蝶,
打著秾枝半欲空。
中文譯文:
桃花滿盈紅艷洞口,
可惜蜜蜂蝴蝶匆匆而去。
山禽們又何必來捎來蝶,
撲打著嫩枝,卻只是空中飛舞。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幅春天的景象,主題圍繞著洞口的桃花和蝴蝶展開。詩人魯鐸以簡潔明快的語言表達了自己對于瞬息即逝的美景的感慨和遺憾之情。
首句“洞口桃花滿意紅”,通過形容詞“滿意紅”展現了桃花盛開的美麗景象。然而,接下來的兩句“生憎蜂蝶太匆匆”,表達了詩人對于蜜蜂和蝴蝶匆忙離去的遺憾之情。蜂蝶是春天的常見生物,它們的短暫停留讓詩人感到遺憾,無法充分欣賞和享受它們的美麗。
接著,詩人提到了“山禽”,即山中的鳥類。他們捎來蝴蝶的行為,使得詩人感到困惑和疑惑。最后兩句“打著秾枝半欲空”,描繪了山禽們在空中撲打著嫩枝,卻未能捕捉到蝴蝶的情景。這種情景給人一種虛幻和悲涼的感覺,也表達了詩人對于美好事物短暫存在的無奈和感嘆。
整首詩以簡潔、凝練的語言表達了詩人對于美麗瞬息即逝的景象的遺憾和無奈之情。通過描寫桃花、蜂蝶和山禽的互動,詩人抓住了春天景象中的細膩之處,并在其中抒發了對于時光流轉和美好事物短暫存在的思考。這首詩詞給人以深思和感慨,引發讀者對于生命短暫和美好瞬間的思考。
“山禽那更來捎蝶”全詩拼音讀音對照參考
jí shì
即事
dòng kǒu táo huā mǎn yì hóng, shēng zēng fēng dié tài cōng cōng.
洞口桃花滿意紅,生憎蜂蝶太匆匆。
shān qín nà gèng lái shāo dié, dǎ zhe nóng zhī bàn yù kōng.
山禽那更來捎蝶,打著秾枝半欲空。
“山禽那更來捎蝶”平仄韻腳
拼音:shān qín nà gèng lái shāo dié
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“山禽那更來捎蝶”的相關詩句
“山禽那更來捎蝶”的關聯詩句
網友評論
* “山禽那更來捎蝶”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“山禽那更來捎蝶”出自魯鐸的 《即事》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。