“三軍縞素為何人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三軍縞素為何人”全詩
手提老翁坐高俎,漢王嫚語項王怒,俎上老翁心獨苦。
心獨苦,兒不聞,兒言但索杯中羹。
兒自生,翁自死。
三軍縞素為何人?幸有君臣無父子。
君不見當日陰山沙磧中,胡兒鳴鏑親射翁。
分類:
《俎上翁》陸粲 翻譯、賞析和詩意
《俎上翁》是明代作家陸粲的一首詩詞。這首詩描述了一個老翁在廣武城邊,面對列隊鼓旗的壯觀景象,他手提著一個高高的俎,象征著他的身份和地位。然而,盡管他坐在高高的俎上,他內心卻獨自感到苦痛。
詩詞的中文譯文如下:
廣武城邊列旗鼓,
重瞳拔山氣如虎。
手提老翁坐高俎,
漢王嫚語項王怒,
俎上老翁心獨苦。
心獨苦,兒不聞,
兒言但索杯中羹。
兒自生,翁自死。
三軍縞素為何人?
幸有君臣無父子。
君不見當日陰山沙磧中,
胡兒鳴鏑親射翁。
這首詩詞的詩意表達了一種悲憤和無奈的情緒。老翁坐在高高的俎上,象征著他的高位和權勢,但他的內心卻感到孤獨和痛苦。他的兒子不聽他的話,只關心自己的利益,只索取他的杯中羹。他感到自己孤立無援,無法得到兒子的理解和支持。
詩中提到的漢王和項王是歷史上的人物,他們之間的故事和紛爭被用來象征翁和兒子之間的矛盾。三軍縞素指的是白色軍服,意味著無論君臣還是父子,在面對國家和社會的大事時,都應該舍棄個人私利,忘卻親情關系。
最后兩句提到了歷史上的一幕,胡兒鳴鏑親射翁,描述了在陰山沙磧中,胡人的子弟射殺了自己的父親,表達了對于父子關系的絕望和無奈。
整首詩詞通過歷史典故和象征意象,抒發了作者對于親情關系的痛苦和失望,以及對于權力和利益沖突的思考。它揭示了人性的復雜性和現實社會中各種矛盾的存在,呈現出一種深刻的悲劇意境。
“三軍縞素為何人”全詩拼音讀音對照參考
zǔ shàng wēng
俎上翁
guǎng wǔ chéng biān liè qí gǔ, zhòng tóng bá shān qì rú hǔ.
廣武城邊列旗鼓,重瞳拔山氣如虎。
shǒu tí lǎo wēng zuò gāo zǔ, hàn wáng mān yǔ xiàng wáng nù, zǔ shàng lǎo wēng xīn dú kǔ.
手提老翁坐高俎,漢王嫚語項王怒,俎上老翁心獨苦。
xīn dú kǔ, ér bù wén, ér yán dàn suǒ bēi zhōng gēng.
心獨苦,兒不聞,兒言但索杯中羹。
ér zì shēng, wēng zì sǐ.
兒自生,翁自死。
sān jūn gǎo sù wèi hé rén? xìng yǒu jūn chén wú fù zǐ.
三軍縞素為何人?幸有君臣無父子。
jūn bú jiàn dāng rì yīn shān shā qì zhōng, hú ér míng dí qīn shè wēng.
君不見當日陰山沙磧中,胡兒鳴鏑親射翁。
“三軍縞素為何人”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。