“吳綾不及桃花紙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吳綾不及桃花紙”出自明代陸文組的《美人寄書》,
詩句共7個字,詩句拼音為:wú líng bù jí táo huā zhǐ,詩句平仄:平平仄平平平仄。
“吳綾不及桃花紙”全詩
《美人寄書》
秋夢無憑客路遙,尺書封寄恨迢迢。
吳綾不及桃花紙,顏色都從別后消。
吳綾不及桃花紙,顏色都從別后消。
分類:
《美人寄書》陸文組 翻譯、賞析和詩意
《美人寄書》是明代陸文組創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋夢無憑客路遙,
尺書封寄恨迢迢。
吳綾不及桃花紙,
顏色都從別后消。
詩意:
這首詩詞描述了一個美人寄出書信的情景。詩人深秋時夢見美人,但無法確定是否真實存在,因為客人的路途遙遠。他將書信封好,寄去表達自己的思念之情,但心中的憂愁和思念卻如此遙遠。詩人感慨萬分,認為無論是吳綾織成的綾羅質地,還是桃花紙制成的信紙,都無法承載和表達他與美人別后的心情。而他與美人分別后,連顏色都逐漸消散,不再鮮艷。
賞析:
這首詩詞以簡潔的文字表達了詩人對美人的思念和離別的傷感。通過描繪秋夢無憑和客路遙遠,詩人刻畫了自己內心的孤獨和迷茫。尺書封寄恨迢迢,表現了詩人對美人的深情厚意,他用心寄去的書信卻無法縮短彼此之間的距離。詩中的吳綾和桃花紙則象征了詩人在尋找適當方式表達情感時的無奈和失望。最后,詩人提到顏色都從別后消,將離別后的心情與顏色的褪盡相聯系,表達了他內心的蒼涼與凄涼。
這首詩詞情感真摯,字里行間透露出濃郁的離愁別緒。通過簡單的語言和形象的描繪,將詩人對美人的思念和對離別的痛苦表達得淋漓盡致。整首詩詞意境凄涼,給人以深深的觸動,使讀者能夠感同身受,體會到離別之痛和思念之情。
“吳綾不及桃花紙”全詩拼音讀音對照參考
měi rén jì shū
美人寄書
qiū mèng wú píng kè lù yáo, chǐ shū fēng jì hèn tiáo tiáo.
秋夢無憑客路遙,尺書封寄恨迢迢。
wú líng bù jí táo huā zhǐ, yán sè dōu cóng bié hòu xiāo.
吳綾不及桃花紙,顏色都從別后消。
“吳綾不及桃花紙”平仄韻腳
拼音:wú líng bù jí táo huā zhǐ
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“吳綾不及桃花紙”的相關詩句
“吳綾不及桃花紙”的關聯詩句
網友評論
* “吳綾不及桃花紙”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“吳綾不及桃花紙”出自陸文組的 《美人寄書》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。