“愁來仲孺與誰論”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁來仲孺與誰論”全詩
醉里無功應自適,愁來仲孺與誰論。
金魚定想嬌兒覓,鸞鏡難忘舞影存。
昨夜天風欺獨客,青綾吹透不成溫。
分類:
《戲簡文量》陸釴 翻譯、賞析和詩意
《戲簡文量》是明代陸釴的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
連娟新月照黃昏,
無事知君靜掩門。
醉里無功應自適,
愁來仲孺與誰論。
金魚定想嬌兒覓,
鸞鏡難忘舞影存。
昨夜天風欺獨客,
青綾吹透不成溫。
詩意:
這首詩描繪了一種寂靜的黃昏景象,以及作者內心的感慨與憂愁。新月升起,照亮了連娟(指明亮)的夜晚,作者靜靜地關閉了門戶,享受無事的寧靜。然而,他認識到自己在醉生夢死中未能取得真正的成就,而在愁苦之時,他又找不到一個可以傾訴的人。他想起了金魚,以及金魚尋找伴侶的渴望,還有難以忘懷的舞蹈和舞蹈者的身影。前一晚,天風欺騙了孤獨的旅客,青色的綢緞被風吹透,失去了溫暖。
賞析:
這首詩通過細膩的描寫和深情的語言表達了作者內心的情感。黃昏時分的寧靜景象與作者內心的孤獨和不安形成了鮮明的對比。作者通過金魚和舞蹈的意象,投射出自己對于溫暖和快樂的渴望,同時也暗示了自己感受到的無奈和無助。詩中的青綾被風吹透的形象,更加突出了作者內心的寂寞和冷落。
整首詩以簡練而凝練的語言描繪了作者內心的情感,展示了明代詩人的獨特才情和對于生活的體悟。
“愁來仲孺與誰論”全詩拼音讀音對照參考
xì jiǎn wén liàng
戲簡文量
lián juān xīn yuè zhào huáng hūn, wú shì zhī jūn jìng yǎn mén.
連娟新月照黃昏,無事知君靜掩門。
zuì lǐ wú gōng yīng zì shì, chóu lái zhòng rú yǔ shuí lùn.
醉里無功應自適,愁來仲孺與誰論。
jīn yú dìng xiǎng jiāo ér mì, luán jìng nán wàng wǔ yǐng cún.
金魚定想嬌兒覓,鸞鏡難忘舞影存。
zuó yè tiān fēng qī dú kè, qīng líng chuī tòu bù chéng wēn.
昨夜天風欺獨客,青綾吹透不成溫。
“愁來仲孺與誰論”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平仄
韻腳:(平韻) 上平十三元 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。