“昨夜宿祁連”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昨夜宿祁連”全詩
黃沙西際海,白草北連天。
愁里難消日,歸期尚隔年。
陽關萬里夢,知處杜陵田。
分類:
作者簡介(岑參)

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
《過酒泉,憶杜陵別業》岑參 翻譯、賞析和詩意
過酒泉,憶杜陵別業
昨夜宿祁連,今朝過酒泉。
黃沙西際海,白草北連天。
愁里難消日,歸期尚隔年。
陽關萬里夢,知處杜陵田。
中文譯文:
昨晚我住在祁連山,今天早晨經過酒泉。
黃沙似海在西邊,白草綿延連著天。
憂愁揮之不去,歸期還要隔著一年。
陽關萬里之遙,我知道杜陵的田地在何方。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代詩人岑參寫的,描繪了作者懷想杜陵的心情和遠行的旅程。詩中通過描述作者在祁連山宿營,早晨經過酒泉,描繪了他遠離家鄉的旅途。黃沙和白草象征著陌生而遼闊的旅途環境,同時也暗示著沙塵暴和艱苦的旅程。
詩中表達了作者的思鄉之情,愁緒難以消散,回家的日子還要隔著一年。陽關萬里則象征著旅途的漫長和艱難,同樣也暗示著作者和家鄉的距離遙遠。
詩的最后兩句"陽關萬里夢,知處杜陵田"表達了作者對杜陵田地的思念,雖然在遠行的路上,但他依然清楚地知道杜陵的位置,并懷念那里的田地。
整首詩表現了作者離開家鄉的思念和渴望,同時也描繪了旅途的辛苦和漫長。通過對自然景色的描寫和內心情感的交融,展現了旅人的孤寂和懷念故鄉的情感。
“昨夜宿祁連”全詩拼音讀音對照參考
guò jiǔ quán, yì dù líng bié yè
過酒泉,憶杜陵別業
zuó yè sù qí lián, jīn zhāo guò jiǔ quán.
昨夜宿祁連,今朝過酒泉。
huáng shā xī jì hǎi, bái cǎo běi lián tiān.
黃沙西際海,白草北連天。
chóu lǐ nán xiāo rì, guī qī shàng gé nián.
愁里難消日,歸期尚隔年。
yáng guān wàn lǐ mèng, zhī chù dù líng tián.
陽關萬里夢,知處杜陵田。
“昨夜宿祁連”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。