“日費五十錢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日費五十錢”全詩
民何役,白茅塘。
荷鍤別爺娘,喚婦與阿郎:“我行爾莫憂,官府須有錢與
糧。
”出門行雪中,手足皺欲紅。
塘上千夫長,日夜催作工。
不畏見司空,但畏見郎中。
郎中不愛錢,小杖大杖愁殺儂。
人回寄聲語我妻:“莫使爺娘知。
官府自有糧,我腹常忍饑。
”妻聞大哥去,寄聲語我夫:“西家無閑丁,雇人東鑿河
。
日費五十錢,淚下機頭梭。
少壯有余力,莫怨開河役。
若使吳田肥,何妨一人瘠。
”請看西方征戍兒,天寒月黑胡風吹。
分類:
《白茅夫》陸之裘 翻譯、賞析和詩意
百姓什么工作,白茅塘。
扛著鍬別爹娘,叫女人與阿郎:“我在你沒有憂慮,政府有需要錢和
糧。
”出門走在雪地里,手足皺想紅。
塘上千夫長,日夜催促工程。
不怕見司空,只是怕見郎中。
郎中不愛錢,小手持大棒愁殺了我。
人回寄聲告訴我妻子:“不要讓爺娘知道。
官府自己有糧,我肚子經常挨餓。
”妻子聽說大哥走了,寄音樂對我的丈夫:“西家沒有閑丁,雇人東挖河
。
每天花費五十錢,淚下機頭梭。
年輕有富余的力量,不要抱怨開黃河工程。
如果讓吳田地肥,一個瘦弱不妨。
”請看西方征伐戍守兒,天氣寒冷月黑胡風吹。
* 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考
“日費五十錢”全詩拼音讀音對照參考
bái máo fū
白茅夫
hǎi fēng piāo, gàn xuě yáng.
海風飄,干雪揚。
mín hé yì, bái máo táng.
民何役,白茅塘。
hé chā bié yé niáng, huàn fù yǔ ā láng:" wǒ xíng ěr mò yōu, guān fǔ xū yǒu qián yǔ
荷鍤別爺娘,喚婦與阿郎:“我行爾莫憂,官府須有錢與
liáng.
糧。
" chū mén xíng xuě zhōng, shǒu zú zhòu yù hóng.
”出門行雪中,手足皺欲紅。
táng shàng qiān fū zhǎng, rì yè cuī zuò gōng.
塘上千夫長,日夜催作工。
bù wèi jiàn sī kōng, dàn wèi jiàn láng zhōng.
不畏見司空,但畏見郎中。
láng zhōng bù ài qián, xiǎo zhàng dà zhàng chóu shā nóng.
郎中不愛錢,小杖大杖愁殺儂。
rén huí jì shēng yǔ wǒ qī:" mò shǐ yé niáng zhī.
人回寄聲語我妻:“莫使爺娘知。
guān fǔ zì yǒu liáng, wǒ fù cháng rěn jī.
官府自有糧,我腹常忍饑。
" qī wén dà gē qù, jì shēng yǔ wǒ fū:" xī jiā wú xián dīng, gù rén dōng záo hé
”妻聞大哥去,寄聲語我夫:“西家無閑丁,雇人東鑿河
.
。
rì fèi wǔ shí qián, lèi xià jī tóu suō.
日費五十錢,淚下機頭梭。
shào zhuàng yǒu yú lì, mò yuàn kāi hé yì.
少壯有余力,莫怨開河役。
ruò shǐ wú tián féi, hé fáng yī rén jí.
若使吳田肥,何妨一人瘠。
" qǐng kàn xī fāng zhēng shù ér, tiān hán yuè hēi hú fēng chuī.
”請看西方征戍兒,天寒月黑胡風吹。
“日費五十錢”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。