“中原一望使人愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“中原一望使人愁”全詩
群臣誰決和戎議,九廟猶銜誤國羞。
慷慨魯連寧入海,凄涼王粲重登樓。
荒岡四尺先生墓,再拜酹之雙玉舟。
分類:
《祭劉龍洲先生墓》呂誠 翻譯、賞析和詩意
《祭劉龍洲先生墓》是明代呂誠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
黃鶴磯頭風雨秋,
中原一望使人愁。
群臣誰決和戎議,
九廟猶銜誤國羞。
慷慨魯連寧入海,
凄涼王粲重登樓。
荒岡四尺先生墓,
再拜酹之雙玉舟。
詩意:
這首詩詞是呂誠祭奠劉龍洲先生的墓碑時所作。詩中表達了對劉龍洲先生的敬意和思念之情,同時也抒發了對國家現狀的憂慮和對時局的反思。
賞析:
這首詩詞以黃鶴磯為背景,描繪了風雨秋天的景象,以此象征了社會的動蕩不安。詩人望著中原大地,感到憂愁,意味著國家的衰敗和民不聊生的困境。
詩中提到了群臣無法決定和戎議的命題,表達了對當時朝廷的無能和腐敗的批評。九廟猶銜誤國羞,表示九廟(即帝王的陵墓)仍然沉默無言,對于國家的誤國之舉感到羞愧。
接著,詩人寫到了魯連和王粲這兩位忠臣。魯連慷慨赴海,表示他寧愿舍棄名利,舍身忘我的精神,準備投海以示抗議。而王粲凄涼地再次登上樓臺,可能暗指他被貶謫或受到了冤屈,感到無奈和悲涼。
最后,詩人描述了劉龍洲先生的墓碑,形容它位于荒岡之上,只有四尺高。詩人再次向墓碑鞠躬,表示自己的敬意。酹之雙玉舟,意味著將酒灑在墓碑上,以示哀悼和祭奠。
整首詩詞以婉約的語言描繪了社會動蕩和國家困境,表達了對時局和國家的憂慮和反思,同時也表達了對忠臣的敬意和哀悼之情。這首詩詞既是對逝去先賢的追思,也是對當時社會現狀的批判,展示了呂誠對國家和社會的關切之情。
“中原一望使人愁”全詩拼音讀音對照參考
jì liú lóng zhōu xiān shēng mù
祭劉龍洲先生墓
huáng hè jī tóu fēng yǔ qiū, zhōng yuán yī wàng shǐ rén chóu.
黃鶴磯頭風雨秋,中原一望使人愁。
qún chén shuí jué hé róng yì, jiǔ miào yóu xián wù guó xiū.
群臣誰決和戎議,九廟猶銜誤國羞。
kāng kǎi lǔ lián níng rù hǎi, qī liáng wáng càn zhòng dēng lóu.
慷慨魯連寧入海,凄涼王粲重登樓。
huāng gāng sì chǐ xiān shēng mù, zài bài lèi zhī shuāng yù zhōu.
荒岡四尺先生墓,再拜酹之雙玉舟。
“中原一望使人愁”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。