“隔岸雨晴飛燕子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“隔岸雨晴飛燕子”全詩
隔岸雨晴飛燕子,渡江風暖散楊花。
多情季札常為客,抱病休文未到家。
我亦飄蓬無所寄,只將詩酒報年華。
分類:
《京口望揚州懷吳原柏沈肩吾》呂時臣 翻譯、賞析和詩意
《京口望揚州懷吳原柏沈肩吾》是明代呂時臣創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
京口望揚州懷吳原柏沈肩吾
我在京口向著揚州眺望,思念著吳地的原柏,憂愁地低下了我的肩膀。
朝代:明代
作者:呂時臣
詩詞的中文譯文:
隋宮梁苑暮云遮,
淮水淮山煙樹斜。
隔岸雨晴飛燕子,
渡江風暖散楊花。
多情季札常為客,
抱病休文未到家。
我亦飄蓬無所寄,
只將詩酒報年華。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人呂時臣在京口望著揚州時的思念之情。詩中以自然景物和詩人的心境交織,表達了對故鄉吳地的思念和追憶之情。
首兩句描述了隋朝時期的宮殿和園林,暮云遮住了隋宮和梁苑,煙樹斜斜地倚在淮水和淮山之間。這里通過描繪景物的陰郁和斜倚來表現詩人內心的憂愁和無奈。
接下來的兩句描繪了隔岸的景象,雨后天晴時飛燕子穿梭于空中,渡江時暖風吹散了楊花。這里展示了自然景物的變幻,也暗示了詩人對故鄉的追求和渴望。
接下來的兩句提到了詩人多情的季札,他經常身處異鄉作客,因病而不能歸家。這表達了詩人的無奈和心情的落寞。
最后兩句表達了詩人的無所寄托和飄蓬之感,但他決心用詩和酒來報答時光的流轉和年華的逝去。這里顯示了詩人對流年的思考和對藝術的追求。
總體而言,這首詩通過描繪自然景物和抒發內心情感,表達了詩人對故鄉和流年的思念和感慨,同時也表達了詩人堅持用詩酒來撫慰心靈和追求藝術的決心。
“隔岸雨晴飛燕子”全詩拼音讀音對照參考
jīng kǒu wàng yáng zhōu huái wú yuán bǎi shěn jiān wú
京口望揚州懷吳原柏沈肩吾
suí gōng liáng yuàn mù yún zhē, huái shuǐ huái shān yān shù xié.
隋宮梁苑暮云遮,淮水淮山煙樹斜。
gé àn yǔ qíng fēi yàn zi, dù jiāng fēng nuǎn sàn yáng huā.
隔岸雨晴飛燕子,渡江風暖散楊花。
duō qíng jì zhá cháng wèi kè, bào bìng xiū wén wèi dào jiā.
多情季札常為客,抱病休文未到家。
wǒ yì piāo péng wú suǒ jì, zhǐ jiāng shī jiǔ bào nián huá.
我亦飄蓬無所寄,只將詩酒報年華。
“隔岸雨晴飛燕子”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。