• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “青蟲墮酒甌”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    青蟲墮酒甌”出自明代呂時臣的《李郡丞邀同胡文學游山莊和韻》, 詩句共5個字,詩句拼音為:qīng chóng duò jiǔ ōu,詩句平仄:平平仄仄平。

    “青蟲墮酒甌”全詩

    《李郡丞邀同胡文學游山莊和韻》
    風巾飄不定,重上去時樓。
    蒼鼠翻詩橐,青蟲墮酒甌
    苦吟還掉臂,扶醉欲平頭。
    世道吾無補,何因用著愁。

    分類:

    《李郡丞邀同胡文學游山莊和韻》呂時臣 翻譯、賞析和詩意

    《李郡丞邀同胡文學游山莊和韻》是明代呂時臣創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    風巾飄不定,重上去時樓。
    風吹動著頭巾,我再次登上高樓。
    蒼鼠翻詩橐,青蟲墮酒甌。
    灰色的老鼠翻動著詩籃,青色的蟲子掉落酒杯。
    苦吟還掉臂,扶醉欲平頭。
    我苦苦地吟詠,結果卻無法完成,我扶著醉意,想要平復心頭的煩悶。
    世道吾無補,何因用著愁。
    世道如此艱難,我無法改變它,為何還要自尋煩惱呢?

    這首詩詞表達了作者對世道的無奈和對人生的困惑。詩中的風巾、樓、蒼鼠、詩橐、青蟲和酒甌等形象,通過細膩的描寫,傳達了作者內心的情感和思考。

    整首詩以自然景物為背景,通過描述風吹動頭巾、登上高樓等細節,展現了作者的焦慮和迷惘。蒼鼠翻動詩籃、青蟲掉落酒杯的描寫,象征著詩人心中的思緒和詩意的消散。苦吟無果、扶醉欲平頭的表達,折射出作者對于人生的困惑和對現實的無奈。

    最后兩句“世道吾無補,何因用著愁”,表達了作者對世道的無力改變和對困境的無奈。詩人認為自己無法改變外部環境,為何還要自尋煩惱呢?這種對現實的反思和消極情緒,使整首詩呈現出一種憂郁的氛圍。

    總體而言,這首詩詞通過對自然景物的描寫,抒發了作者對世道的無奈和對人生的困惑。它以簡潔而凄涼的語言表達了一種消極情緒和對現實的反思,給人以深思和反思的啟示。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “青蟲墮酒甌”全詩拼音讀音對照參考

    lǐ jùn chéng yāo tóng hú wén xué yóu shān zhuāng hé yùn
    李郡丞邀同胡文學游山莊和韻

    fēng jīn piāo bù dìng, zhòng shǎng qù shí lóu.
    風巾飄不定,重上去時樓。
    cāng shǔ fān shī tuó, qīng chóng duò jiǔ ōu.
    蒼鼠翻詩橐,青蟲墮酒甌。
    kǔ yín hái diào bì, fú zuì yù píng tóu.
    苦吟還掉臂,扶醉欲平頭。
    shì dào wú wú bǔ, hé yīn yòng zhe chóu.
    世道吾無補,何因用著愁。

    “青蟲墮酒甌”平仄韻腳

    拼音:qīng chóng duò jiǔ ōu
    平仄:平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “青蟲墮酒甌”的相關詩句

    “青蟲墮酒甌”的關聯詩句

    網友評論


    * “青蟲墮酒甌”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“青蟲墮酒甌”出自呂時臣的 《李郡丞邀同胡文學游山莊和韻》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品