• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “還家已十日”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    還家已十日”出自明代呂時臣的《到家苦雨寄城中諸友》, 詩句共5個字,詩句拼音為:huán jiā yǐ shí rì,詩句平仄:平平仄平仄。

    “還家已十日”全詩

    《到家苦雨寄城中諸友》
    歲晏兼貧病,歸心詎可論。
    寒潮冰下咽,饑雀雨中翻。
    野徑蒼苔合,山窗白晝昏。
    還家已十日,愁絕舊柴門。

    分類:

    《到家苦雨寄城中諸友》呂時臣 翻譯、賞析和詩意

    《到家苦雨寄城中諸友》是明代呂時臣創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    歲晏兼貧病,歸心詎可論。
    寒潮冰下咽,饑雀雨中翻。
    野徑蒼苔合,山窗白晝昏。
    還家已十日,愁絕舊柴門。

    詩意:
    這首詩詞表達了詩人呂時臣深深的貧困和疾病的困擾,以及他對歸鄉的思念之情。他描繪了一個充滿困苦和艱辛的歸途,表達了他內心的孤獨和絕望。在歸程中,他遭遇了嚴寒的寒潮和持續的雨水,這使得他的心情更加沉重。即使回到了家鄉,他也面臨著貧困和無助的現實,愁緒難以舒展,舊日的柴門也無法給他帶來安慰。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔而凄涼的語言描繪了詩人呂時臣回家的艱難旅程和歸鄉后的困境。通過寒潮、饑雀、蒼苔和白晝昏暗等意象的運用,詩人將自然景觀與自身的困苦經歷相結合。這種對自然和內心情感的交融,使詩詞表達了一種深沉的憂傷和無奈。

    詩人借助自然景物的描繪,將自己的內心世界與外在環境相映襯。他的歸途充滿了困難和挫折,寒潮冰下咽、饑雀雨中翻的描繪使人感受到詩人心靈的冷寂和困苦。而回到家鄉后,他依然面臨著貧窮和孤獨,愁緒難以散去。整首詩詞在簡潔中展現了詩人內心的凄涼和無奈,通過對自然景物的描繪,表達了他對現實的無奈和對歸家的渴望。

    這首詩詞不僅通過具象的描寫展現了詩人的心境,同時也反映了明代社會中普通人民的生活困境和對家鄉的眷戀。它以簡練的語言,直接而深刻地表達了人們對家的思念和對困境的痛苦,具有一定的感染力和思考價值。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “還家已十日”全詩拼音讀音對照參考

    dào jiā kǔ yǔ jì chéng zhōng zhū yǒu
    到家苦雨寄城中諸友

    suì yàn jiān pín bìng, guī xīn jù kě lùn.
    歲晏兼貧病,歸心詎可論。
    hán cháo bīng xià yàn, jī què yǔ zhōng fān.
    寒潮冰下咽,饑雀雨中翻。
    yě jìng cāng tái hé, shān chuāng bái zhòu hūn.
    野徑蒼苔合,山窗白晝昏。
    huán jiā yǐ shí rì, chóu jué jiù zhài mén.
    還家已十日,愁絕舊柴門。

    “還家已十日”平仄韻腳

    拼音:huán jiā yǐ shí rì
    平仄:平平仄平仄
    韻腳:(仄韻) 入聲四質   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “還家已十日”的相關詩句

    “還家已十日”的關聯詩句

    網友評論


    * “還家已十日”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“還家已十日”出自呂時臣的 《到家苦雨寄城中諸友》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品