“瓣浮細雨淚雙流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瓣浮細雨淚雙流”全詩
絮系游絲腸百結,瓣浮細雨淚雙流。
秋千院落人孤立,杜宇枝頭月一鉤。
過眼韶光無計挽,年年空抱別離愁。
¤
分類:
《追和石田翁落花詩(二首)》羅燾 翻譯、賞析和詩意
《追和石田翁落花詩(二首)》是明代羅燾創作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
花隨流水去悠悠,
幾日傷春欲白頭。
絮系游絲腸百結,
瓣浮細雨淚雙流。
秋千院落人孤立,
杜宇枝頭月一鉤。
過眼韶光無計挽,
年年空抱別離愁。
詩意:
這首詩詞以落花為主題,表達了人生短暫、時光易逝的感慨。詩人通過描繪花隨流水漂去,幾天之內傷春即將白發蒼蒼的景象,表現了歲月無情,光陰荏苒的主題。同時,詩中描繪了花瓣如細雨淚水般漂浮,以及人在秋千院落中孤立無依的形象,表達了離別和失落之情。最后兩句表達了時光流逝無法挽回,每年都只能空懷著別離之愁。
賞析:
這首詩詞通過描繪落花的形象,抒發了詩人對時光流逝、人事易改的感慨。詩人運用了形象生動的語言描繪了花隨流水漂去的景象,以及花瓣如淚水漂浮的意象,使詩詞更加深入人心。秋千院落中人孤立的描寫,增加了孤獨和離別的情感色彩。最后兩句表達了作者對時光流逝的無奈和無法挽回的悲傷之情。整首詩詞情感真摯,語言簡練,通過藝術的形象描繪和細膩的感情表達,使讀者產生共鳴,思考人生的短暫和歲月的流轉。
“瓣浮細雨淚雙流”全詩拼音讀音對照參考
zhuī hé shí tián wēng luò huā shī èr shǒu
追和石田翁落花詩(二首)
huā suí liú shuǐ qù yōu yōu, jǐ rì shāng chūn yù bái tóu.
花隨流水去悠悠,幾日傷春欲白頭。
xù xì yóu sī cháng bǎi jié, bàn fú xì yǔ lèi shuāng liú.
絮系游絲腸百結,瓣浮細雨淚雙流。
qiū qiān yuàn luò rén gū lì, dù yǔ zhī tóu yuè yī gōu.
秋千院落人孤立,杜宇枝頭月一鉤。
guò yǎn sháo guāng wú jì wǎn, nián nián kōng bào bié lí chóu.
過眼韶光無計挽,年年空抱別離愁。
¤
“瓣浮細雨淚雙流”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。