“芳草漫同康樂夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芳草漫同康樂夢”全詩
誰知別樣風花手,只屬粗衣澹蕩人。
芳草漫同康樂夢,野花羞傍紫陽巾。
即呼猿鶴留君住,莫問東家更買鄰。
分類:
《和緝熙同春書臺》羅倫 翻譯、賞析和詩意
《和緝熙同春書臺》是一首明代的詩詞,作者是羅倫。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬玉峰頭自在春,
暖云晴雨為誰貧。
誰知別樣風花手,
只屬粗衣澹蕩人。
芳草漫同康樂夢,
野花羞傍紫陽巾。
即呼猿鶴留君住,
莫問東家更買鄰。
詩意:
這首詩詞描繪了一個自在閑適的春日景象,以及對生活態度和人生選擇的思考。詩中表達了詩人對自然的贊美,對平凡生活的珍視,并傳達了一種超脫名利的心境。
賞析:
詩的開篇“萬玉峰頭自在春”,形容春天的美好景色,萬物復蘇,玉峰披著春天的衣裳,自由自在。接著,詩人以“暖云晴雨為誰貧”來反思人們對天氣的煩惱,暖云晴雨是自然界的表現,而人們卻為此而憂慮,凸顯了人情世故的困擾。
詩的下半部分“誰知別樣風花手,只屬粗衣澹蕩人”,表達了詩人的獨特才情和追求自由閑適的心態。詩人認為自己的風花手藝獨特,不同于常人,但只屬于那些粗衣澹泊的人,即追求心靈自由的人。
詩的結尾“芳草漫同康樂夢,野花羞傍紫陽巾。即呼猿鶴留君住,莫問東家更買鄰”,以自然景色的描繪和寓意來表達對簡樸生活的贊美。芳草漫山谷,與人們快樂的夢境相伴;野花害羞地依偎在紫陽巾旁邊,暗喻著詩人對自然之美的敬畏和對簡單生活的追求。最后兩句表達出詩人的歸屬感和對名利的超然態度,詩人呼喚猿鶴留下,不再追求東家的榮華富貴,也不問東家是否買下了鄰居,暗示了作者對世俗功名的超脫和對心靈自由的追求。
這首詩詞通過對自然景色的描繪,表達了詩人對簡樸自在生活的向往和對名利的超越,賦予了讀者一種超然物外、內心安寧的感受。同時,通過對自然景色和人生態度的對比,詩人傳遞了對自然之美的贊美和對追求心靈自由的思考。
“芳草漫同康樂夢”全詩拼音讀音對照參考
hé jī xī tóng chūn shū tái
和緝熙同春書臺
wàn yù fēng tóu zì zài chūn, nuǎn yún qíng yǔ wèi shuí pín.
萬玉峰頭自在春,暖云晴雨為誰貧。
shéi zhī bié yàng fēng huā shǒu, zhǐ shǔ cū yī dàn dàng rén.
誰知別樣風花手,只屬粗衣澹蕩人。
fāng cǎo màn tóng kāng lè mèng, yě huā xiū bàng zǐ yáng jīn.
芳草漫同康樂夢,野花羞傍紫陽巾。
jí hū yuán hè liú jūn zhù, mò wèn dōng jiā gèng mǎi lín.
即呼猿鶴留君住,莫問東家更買鄰。
“芳草漫同康樂夢”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。