“將軍竄水涯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“將軍竄水涯”全詩
捐生寇我壘,咆哮肆爪牙。
儔侶委壑死,將軍竄水涯。
匹身御勁敵,奮首揮鏌铘。
雖獲猛盜歸,援甲自悲嗟。
¤
分類:
《從軍行(八首·并序)》羅頎 翻譯、賞析和詩意
《從軍行(八首·并序)》是明代羅頎創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
賊盜布山岡,
Thieves and bandits roam the hills,
往來森若麻。
Their movements are as dense as weeds.
捐生寇我壘,
They attack and besiege our fortress,
咆哮肆爪牙。
Roaring and raging like wild beasts.
儔侶委壑死,
Comrades fall into the abyss of death,
將軍竄水涯。
The general flees across the water's edge.
匹身御勁敵,
He alone confronts formidable enemies,
奮首揮鏌铘。
Bravely wielding his sword.
雖獲猛盜歸,
Though he may capture fierce bandits,
援甲自悲嗟。
He laments the loss of his fallen comrades.
詩意:
《從軍行(八首·并序)》描繪了明代時期戰亂不斷、將士從軍征戰的場景。詩中以生動的形象語言,表現了賊盜四處肆虐、戰火連連的局面。將領孤軍奮戰,不畏艱險,但也有伙伴在戰場上犧牲。雖然最終可能捕獲了一些猛盜,但他內心深處卻感到悲痛。
賞析:
這首詩詞通過描繪戰爭的殘酷和將士的英勇奮斗,展現了作者對戰爭的思考和對英雄壯舉的贊美。詩中的意象豐富而形象生動,用詞簡練,節奏流暢,給人以強烈的視覺和聽覺沖擊。其中的對比手法也使詩詞更具張力,通過賊盜與將士、捐生與竄水、咆哮與悲嗟等反差的對比,凸顯了戰爭的殘酷性和將士的英勇無畏。
整首詩詞以描述戰爭為主線,展現了作者對忠勇將士的敬仰和對戰爭的思考。通過將士的奮戰和犧牲,作者表達了對戰爭殘酷性的揭示和對和平的渴望。詩中所表達的忠誠、勇敢和悲憫的情感,使其成為一首充滿激情和感人的戰爭詩詞。
總之,《從軍行(八首·并序)》通過生動的描寫和深刻的情感表達,展現了戰爭的殘酷和將士的英勇,使讀者對戰爭的可怕性和和平的珍貴性有了更加深刻的體會。
“將軍竄水涯”全詩拼音讀音對照參考
cóng jūn xíng bā shǒu bìng xù
從軍行(八首·并序)
zéi dào bù shān gāng, wǎng lái sēn ruò má.
賊盜布山岡,往來森若麻。
juān shēng kòu wǒ lěi, páo xiào sì zhǎo yá.
捐生寇我壘,咆哮肆爪牙。
chóu lǚ wěi hè sǐ, jiāng jūn cuàn shuǐ yá.
儔侶委壑死,將軍竄水涯。
pǐ shēn yù jìng dí, fèn shǒu huī mò yé.
匹身御勁敵,奮首揮鏌铘。
suī huò měng dào guī, yuán jiǎ zì bēi jiē.
雖獲猛盜歸,援甲自悲嗟。
¤
“將軍竄水涯”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。