“北部迓司空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“北部迓司空”全詩
船底冰初泮,馬頭花正紅。
班齊丹陛左,朝罷午門東。
誰問考工記,年來盡屬公。
分類:
《送工部洪尚書上京》羅玘 翻譯、賞析和詩意
《送工部洪尚書上京》是明代羅玘創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南都送司寇,
北部迎司空。
船底冰初泮,
馬頭花正紅。
班齊丹陛左,
朝罷午門東。
誰問考工記,
年來盡屬公。
詩意:
這首詩詞描述了送別工部尚書洪世璋上京的情景。南京城里的司寇(指洪世璋)被送出城門,北方的司空(指官職)在城外迎接。在船下,冰剛開始融化,而馬頭上的花正盛開鮮紅。洪世璋離開南京后,在京城東邊的午門停步,班師歸朝。詩人提到了考工記,指的是洪世璋在工部的職務,他在這個職位上服務了多年。
賞析:
這首詩詞以簡練而優美的語言描繪了送別洪世璋的場景,流露出羅玘對他的敬重和惜別之情。詩中的南京城、北方、船下的冰和馬頭上的花等細節描寫,增加了詩詞的生動感和畫面感。第三和第四句以對比的手法,通過描述冰和花的狀態,表達了洪世璋離開南京的時節,使整首詩詞更富有意境。最后兩句點明了洪世璋在工部任職多年的事實,表達了詩人對他的認可和贊美。
整首詩詞展示了明代社會中官員的出任和離任的常態,以及人們對官員的送別和祝福。它通過對洪世璋的描述,間接展現了明代官員的忠誠、勤政和功績。詩中的描寫細膩而貼切,使讀者能夠感受到那個時代官員生活的一瞥,并引發對歷史時代和人物的思考。
“北部迓司空”全詩拼音讀音對照參考
sòng gōng bù hóng shàng shū shàng jīng
送工部洪尚書上京
nán dōu sòng sī kòu, běi bù yà sī kōng.
南都送司寇,北部迓司空。
chuán dǐ bīng chū pàn, mǎ tóu huā zhèng hóng.
船底冰初泮,馬頭花正紅。
bān qí dān bì zuǒ, cháo bà wǔ mén dōng.
班齊丹陛左,朝罷午門東。
shuí wèn kǎo gōng jì, nián lái jǐn shǔ gōng.
誰問考工記,年來盡屬公。
“北部迓司空”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。