“寒雨三江信”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒雨三江信”全詩
時時對蘭竹,夜夜集詩篇。
寒雨三江信,秋風一夜眠。
深閨無個事,終日望歸船。
分類:
《愴別》馬湘蘭 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《愴別》
朝代:明代
作者:馬湘蘭
病骨淹長晝,
王生曾見憐。
時時對蘭竹,
夜夜集詩篇。
寒雨三江信,
秋風一夜眠。
深閨無個事,
終日望歸船。
中文譯文:
病骨淹長晝,
身患疾病,整日難以入眠。
王生曾見憐,
曾經有人王生曾經對我表示過同情和憐憫。
時時對蘭竹,
時常對著花草蘭竹傾訴心聲。
夜夜集詩篇,
每晚都聚集詩文作品。
寒雨三江信,
寒雨連綿不斷,三江流域的消息傳來。
秋風一夜眠,
秋風吹拂整夜,我難以安眠。
深閨無個事,
深宅、隱居的女子沒有事情可做。
終日望歸船,
整日期盼著歸船的到來。
詩意和賞析:
這首詩詞是明代詩人馬湘蘭的作品,描繪了一位身患病痛的女子在深閨中的離別之情。詩中的女子患病久病不愈,整日在長夜中無法入眠。她曾經受到過王生的憐憫和關注,時常在深閨中對著蘭竹傾訴自己的心聲,并夜夜寫下詩篇,表達內心的情感。寒雨連綿不斷,三江流域的消息時常傳來,而秋風的吹拂更加使得她難以入眠。她作為一個深居閨中的女子,生活單調無趣,整日期盼著歸船的到來,渴望重返外界的繁華和自由。
這首詩詞通過描繪女子的心理狀況和離別之苦,表達了對病痛的痛苦、對過去溫暖關懷的懷念以及對自由的向往。作者運用自然景物的描繪和女子內心的感受,展現了離別的凄涼和思念之情,同時也反映了當時深閨女子的困境和無奈。
整首詩詞以簡潔明了的語言表達出女子內心的孤獨和痛苦,情感真摯,意境深遠。讀者在賞析這首詩詞時可以感受到作者對離別的悵惘之情,以及對自由和溫暖的渴望,同時也反思了當時女性在封建社會中的局限和無奈。
“寒雨三江信”全詩拼音讀音對照參考
chuàng bié
愴別
bìng gǔ yān zhǎng zhòu, wáng shēng céng jiàn lián.
病骨淹長晝,王生曾見憐。
shí shí duì lán zhú, yè yè jí shī piān.
時時對蘭竹,夜夜集詩篇。
hán yǔ sān jiāng xìn, qiū fēng yī yè mián.
寒雨三江信,秋風一夜眠。
shēn guī wú gè shì, zhōng rì wàng guī chuán.
深閨無個事,終日望歸船。
“寒雨三江信”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十二震 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。