“鄉心不禁涕雙懸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鄉心不禁涕雙懸”全詩
路從燕市三千里,人似蘇卿十九年。
月黑楓林疏出火,霜消茅屋晚炊煙。
預愁身賤虛勞問,形影相將轉自憐。
分類:
《夜抵范丈人莊》冒愈昌 翻譯、賞析和詩意
《夜抵范丈人莊》是明代冒愈昌創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
誰說生還也只是偶然,
思鄉之情難禁淚雙懸。
行程自燕市起三千里,
身似蘇卿已十九年。
月色昏暗透過楓林,
霜雪融化茅屋晚炊煙。
預感貧賤虛度時光,
我自己同影子為伴。
詩意:
這首詩詞描繪了一個遠離家鄉的人在夜晚抵達范丈人莊的情景。詩人表達了生還和思鄉之情都是偶然的、無法預料的,同時也表達了對家鄉的思念之情。他描述了自己行程漫長,從燕市出發走了三千里路程,已經離開家鄉十九年之久。夜晚的月色透過稀疏的楓林,昏暗的光線照亮了茅屋,炊煙裊裊升起。詩人預感到自己的貧賤境況,虛度時光,感到自己只能以自己的形影為伴。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個離家很久的人在夜晚歸鄉的情景,表達了對家鄉的思念和對生活的憂慮。詩詞中使用了一些富有意境的描寫,如月黑楓林、霜消茅屋晚炊煙,這些描寫給讀者帶來了一種靜謐、凄美的感覺。詩詞同時也反映了作者對自身命運的無奈和悲涼,他預感到自己的貧賤身世,形影相將,獨自面對人生的艱辛。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對離鄉思念和人生之虛妄的描繪,表達了作者對生活的思考和對命運的疑問。
“鄉心不禁涕雙懸”全詩拼音讀音對照參考
yè dǐ fàn zhàng rén zhuāng
夜抵范丈人莊
shuí dào shēng huán yì ǒu rán, xiāng xīn bù jīn tì shuāng xuán.
誰道生還亦偶然,鄉心不禁涕雙懸。
lù cóng yàn shì sān qiān lǐ, rén shì sū qīng shí jiǔ nián.
路從燕市三千里,人似蘇卿十九年。
yuè hēi fēng lín shū chū huǒ, shuāng xiāo máo wū wǎn chuī yān.
月黑楓林疏出火,霜消茅屋晚炊煙。
yù chóu shēn jiàn xū láo wèn, xíng yǐng xiāng jiāng zhuǎn zì lián.
預愁身賤虛勞問,形影相將轉自憐。
“鄉心不禁涕雙懸”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。