“秋減葉聲中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋減葉聲中”全詩
酒醒燈炧里,秋減葉聲中。
掩骭衣仍短,纚腰帶漸豐。
自非儂共汝,持意向誰工。
分類:
《酒醒》梅鼎祚 翻譯、賞析和詩意
《酒醒》是一首明代梅鼎祚創作的詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
夜晚的雨再次降臨,宵風吹拂著窗欞。
我獨自一人醒來,夜晚變得無盡漫長。
酒醒后,只有燈爐里的火光,
秋天減少了樹葉的聲音。
衣袖掩住手臂,仍然太短;
腰帶系上,漸漸變寬。
自己并非與你相伴,
我心意寄托在何方?
詩意:
《酒醒》描述了一個人酒醒后的孤獨和思考。詩中描繪了夜晚的雨和宵風,以及醒來時的寂靜和時間的流逝。詩人通過描寫個人的衣袖和腰帶的變化,以及對與誰分享內心感受的思考,表達了他對生活的思考和追問。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而準確的語言描繪了一個人夜晚醒來后的孤獨和思索。夕雨和宵風的描繪給人一種靜謐而凄涼的感覺,與詩人內心的孤獨相呼應。詩中的“酒醒燈炧里”一句,通過描繪燈火,突出了主題人物的孤獨和內心的迷茫。接著,“秋減葉聲中”表達了時間的流逝和歲月的更迭。
詩中的“掩骭衣仍短,纚腰帶漸豐”反映了主題人物年華漸長的現實,衣袖和腰帶的變化象征著時間的流逝和自身的變化。最后兩句“自非儂共汝,持意向誰工”,表達了主題人物對于生活的思考和追問,他在尋找與他心意相通的人,也在尋找生活的意義。
整首詩詞以簡潔的語言展示了詩人內心的孤獨和對于生活的思考,引發讀者對時間流逝和生活意義的共鳴。詩人通過描繪自然景物和個人的變化,以及對與誰分享內心感受的思考,將個人情感與人生哲理相結合,使詩詞具有一定的思想性和藝術性。
“秋減葉聲中”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ xǐng
酒醒
xī yǔ fù xiāo fēng, dān mián yè yì qióng.
夕雨復宵風,單眠夜易窮。
jiǔ xǐng dēng xiè lǐ, qiū jiǎn yè shēng zhōng.
酒醒燈炧里,秋減葉聲中。
yǎn gàn yī réng duǎn, lí yāo dài jiàn fēng.
掩骭衣仍短,纚腰帶漸豐。
zì fēi nóng gòng rǔ, chí yì xiàng shuí gōng.
自非儂共汝,持意向誰工。
“秋減葉聲中”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。