“荷葉藏魚艇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荷葉藏魚艇”全詩
關門勞夕夢,仙掌引歸驂。
荷葉藏魚艇,藤花罥客簪。
殘云收夏暑,新雨帶秋嵐。
失路情無適,離懷思不堪。
賴茲庭戶里,別有小江潭。
分類:
作者簡介(岑參)

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
《六月三十日水亭送華陰王少府還縣(得潭字)》岑參 翻譯、賞析和詩意
六月三十日水亭送華陰王少府還縣(得潭字)
亭晚人將別,
池涼酒未酣。
關門勞夕夢,
仙掌引歸驂。
荷葉藏魚艇,
藤花罥客簪。
殘云收夏暑,
新雨帶秋嵐。
失路情無適,
離懷思不堪。
賴茲庭戶里,
別有小江潭。
詩詞的中文譯文:
六月三十日,水亭送華陰王少府返回縣城(得潭字)
水亭晚上,人們將要分別,
池水涼爽,酒未喝盡。
關上門,忙碌一天的人會有夜晚的夢境,
仙掌引導華陰王歸來。
荷葉上藏著小船,
藤花垂下拴住客人的發簪。
殘云收斂了夏日的炎熱,
新雨帶來秋天的薄霧。
迷失了道路,心情無法適應,
離別之情令人難以忍受。
庭院中卻有一個別致的小江潭,
讓人感到寧靜與舒適。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人岑參寫給華陰王少府的送別之作。詩人以華麗的詞藻描繪了離別的情景,抒發了自己的離愁別緒。
首先,詩人描述了水亭晚上的涼爽和酒未酣的情景,為詩篇營造了一種安靜而凄涼的氛圍。接著,詩人通過描繪關門后夜晚的夢境,表達了送別時的忙碌和思緒的紛亂。
詩中出現的仙掌,是一種熱帶植物,被用來引導華陰王返回,象征著神秘和神奇,為整首詩增添了一絲仙境的意境。
荷葉上藏著小船,藤花罥住客人的發簪,這些細節描寫展示了詩人對自然環境的觀察和細致的感受。殘云收斂夏日的炎熱,新雨帶來秋天的薄霧,詩人通過這些描寫表達了季節的變遷和歲月的流轉。
最后兩句表達了詩人迷失了道路,感到情緒無法適應,但在庭院中卻有一個小江潭,給人帶來別樣的寧靜和慰藉。這種對自然環境的感悟,也可理解為詩人對生活中尋求慰藉與寧靜的追求。
整首詩以離別為主題,通過對自然景物的描寫和詩人的感受抒發了離愁別緒,展現了唐代詩人獨特的情感表達和對自然的熱愛。
“荷葉藏魚艇”全詩拼音讀音對照參考
liù yuè sān shí rì shuǐ tíng sòng huá yīn wáng shào fǔ hái xiàn dé tán zì
六月三十日水亭送華陰王少府還縣(得潭字)
tíng wǎn rén jiāng bié, chí liáng jiǔ wèi hān.
亭晚人將別,池涼酒未酣。
guān mén láo xī mèng, xiān zhǎng yǐn guī cān.
關門勞夕夢,仙掌引歸驂。
hé yè cáng yú tǐng, téng huā juàn kè zān.
荷葉藏魚艇,藤花罥客簪。
cán yún shōu xià shǔ, xīn yǔ dài qiū lán.
殘云收夏暑,新雨帶秋嵐。
shī lù qíng wú shì, lí huái sī bù kān.
失路情無適,離懷思不堪。
lài zī tíng hù lǐ, bié yǒu xiǎo jiāng tán.
賴茲庭戶里,別有小江潭。
“荷葉藏魚艇”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。