“畫角嗚嗚咽晚空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“畫角嗚嗚咽晚空”全詩
沙磧雨頹逢箭鏃,戰場風急轉河蓬。
李陵望國臺猶在,蔡琰悲笳怨未窮。
獵騎遙遙入霜霧,?鵜泉外夕陽紅。
分類:
《塞上(二首)》明肅靖王 翻譯、賞析和詩意
《塞上(二首)》是明代肅靖王創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天山青控守衛樓中,
畫角悲鳴響晚空。
沙地上雨頹箭鏃,
戰場上風轉河蓬。
李陵望著國家大殿仍在,
蔡琰悲嘆笳聲怨未盡。
獵騎遠遠進入霜霧,
白鵜泉外夕陽紅。
詩意:
這首詩描繪了邊塞上的景象和戰爭的殘酷。詩人通過描寫塞上的守軍樓臺、畫角的悲鳴、沙地上雨水沖刷箭鏃、戰場上狂風吹動河蓬等場景,展現了邊塞戰爭的緊張氛圍和殘酷的現實。詩中還提到了李陵、蔡琰等歷史人物,表達了他們對國家的牽掛和對戰爭的痛苦感受。最后,詩人以獵騎進入霜霧、夕陽映照下的白鵜泉作為結束,給人以希望和壯麗的畫面。
賞析:
這首詩詞通過描繪邊塞戰爭的景象,表達了對戰爭的痛苦和對國家的思念之情。詩中使用了豐富的意象和形象,如天山青控守衛樓、畫角嗚咽、箭鏃和河蓬等,生動地展示了戰爭的殘酷和邊塞的荒涼。同時,詩中提到了歷史上的李陵和蔡琰,通過他們的形象,抒發了詩人對國家命運的擔憂和對戰爭的反思。最后兩句以獵騎進入霜霧和夕陽映照下的白鵜泉作為結束,給人以一絲希望和壯麗的景象,展示了人們積極向上的精神面貌。
整體上,這首詩詞通過對邊塞戰爭的描寫,表達了詩人對戰爭的痛苦和對國家的思念之情,同時也展現了人們積極向上的精神面貌。這首詩以其獨特的意象和深刻的感情描繪,展示了明代邊塞戰爭時期的景象,具有較高的藝術價值。
“畫角嗚嗚咽晚空”全詩拼音讀音對照參考
sāi shàng èr shǒu
塞上(二首)
tiān shān qīng kòng shù lóu zhōng, huà jiǎo wū wū yè wǎn kōng.
天山青控戍樓中,畫角嗚嗚咽晚空。
shā qì yǔ tuí féng jiàn zú, zhàn chǎng fēng jí zhuǎn hé péng.
沙磧雨頹逢箭鏃,戰場風急轉河蓬。
lǐ líng wàng guó tái yóu zài, cài yǎn bēi jiā yuàn wèi qióng.
李陵望國臺猶在,蔡琰悲笳怨未窮。
liè qí yáo yáo rù shuāng wù,? tí quán wài xī yáng hóng.
獵騎遙遙入霜霧,?鵜泉外夕陽紅。
“畫角嗚嗚咽晚空”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。