“天寒竹葉翻重翠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天寒竹葉翻重翠”全詩
安得玉缸香是酒,但看青案字成文。
天寒竹葉翻重翠,歲晚松枝起片云。
戶牖阿誰嫌寂寞,自然人語絕相聞。
分類:
《季冬章少參見訪不值》莫叔明 翻譯、賞析和詩意
《季冬章少參見訪不值》是明代莫叔明所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
想知道為何不得見到君王,
我只能閑步到青山與鶴群。
我多么希望玉缸中有美酒,
只看見青案上的字句成文。
寒天中竹葉翻飛,顏色更加濃翠,
晚年的松枝上升起云片。
在屋檐下,有人嫌寂寞,
自然而然地人語斷絕。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪季冬時節為背景,表達了作者莫叔明對于不能與君王相見的無奈和寂寞之情。詩人在冬日的寒天中,游走在青山之間,與飛翔的鶴群為伴,尋求心靈的慰藉。他渴望在玉缸中品嘗到美酒,但只能凝視著青案上的字句,感嘆時光的流轉和自己的孤寂。
詩中以自然景物的描繪來烘托詩人的情感。竹葉在寒冷的天氣中翻飛,顯示出冬季的嚴寒,而松枝上的云片則增添了歲末的凄涼氛圍。在屋檐下,有人嫌寂寞,人與人之間的交流漸漸減少,仿佛是自然而然地斷絕了言語。
整首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了作者內心的孤獨和無奈。無法與君王相見的失望和寂寞,使他只能借助自然與動植物為伴。同時,詩中也透露出對美酒的渴望和對文字的贊美,通過對青案上的字句的凝視,抒發了作者對文學和藝術的向往。
這首詩詞在情感上較為沉郁,描繪了作者因無法與君王相見而感到的孤獨和無奈,同時也展示了他對自然和文學的向往。通過對自然景物的描繪,詩人表達了自己內心的情感和對人與人之間交流的渴望。整首詩詞以簡潔而質樸的語言,展現了明代詩人獨特的感慨和審美情趣。
“天寒竹葉翻重翠”全詩拼音讀音對照參考
jì dōng zhāng shǎo cān jiàn fǎng bù zhí
季冬章少參見訪不值
yù zhī hé shì bù féng jūn, xián xiàng qīng shān yǔ hè qún.
欲知何事不逢君,閑向青山與鶴群。
ān dé yù gāng xiāng shì jiǔ, dàn kàn qīng àn zì chéng wén.
安得玉缸香是酒,但看青案字成文。
tiān hán zhú yè fān zhòng cuì, suì wǎn sōng zhī qǐ piàn yún.
天寒竹葉翻重翠,歲晚松枝起片云。
hù yǒu ā shuí xián jì mò, zì rán rén yǔ jué xiāng wén.
戶牖阿誰嫌寂寞,自然人語絕相聞。
“天寒竹葉翻重翠”平仄韻腳
平仄:平平平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。