“秋高萬木脫林塢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋高萬木脫林塢”全詩
忽聞別院動砧聲,西風吹斷蕭蕭雨。
隔岸人家紅樹稀,辭巢燕子故飛飛。
酒酣自起為君舞,正愛涼飆吹我衣。
分類:
《和逯先生聞砧韻》沐昂 翻譯、賞析和詩意
《和逯先生聞砧韻》是明代作家沐昂創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
秋高時,萬木脫去林中的遮掩,
我與友人在庭院前欣賞著一片翠綠的菜畦。
突然聽到鄰近的庭院傳來砧杵相擊的聲音,
西風吹斷了雨點被雨點的蕭蕭聲音。
對岸的人家的紅樹稀稀疏疏,
燕子已經離巢飛往遠方。
在酒興正濃之時,我自己起舞為你觀賞,
正好喜歡涼風吹拂著我的衣袍。
詩意:
這首詩詞描繪了一個秋高氣爽的景象,作者與友人在庭院前欣賞著秋天的美景。突然間,從別的院子傳來了砧杵相擊的聲音,這聲音被西風一吹斷了。對岸的人家的紅樹已經稀稀疏疏,燕子也已經飛離了巢穴。在這樣的環境下,作者酒足飯飽,自己起舞為友人表演,享受著涼風拂過身體的愉悅感覺。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了秋天的景象,通過對自然景色的描繪,表達了作者對秋天的喜愛和對自然的感悟。詩中運用了對比手法,展示了秋高時分的寧靜和美麗,以及隨之而來的動感和活力。通過描寫砧杵聲和雨聲的相互交織,表達了秋天的變幻無常,給人一種恍如隔世的感覺。對岸的人家紅樹稀疏,燕子已飛離巢穴,暗示著季節的變遷和生命的循環。最后,作者借酒興和涼風拂過衣袍的愉悅感覺,表達了對自然的熱愛和對生活的享受。
整首詩詞情感真摯,意境清新,通過對自然景色的描繪,展示了作者對秋天的熱愛和對生活的熱情。同時,通過音響效果的描寫,使讀者能夠感受到秋天的變幻和生機。這首詩詞通過簡練的語言和精準的描寫,展示了明代文人對自然的感悟和情感的表達,具有一定的藝術價值。
“秋高萬木脫林塢”全詩拼音讀音對照參考
hé lù xiān shēng wén zhēn yùn
和逯先生聞砧韻
qiū gāo wàn mù tuō lín wù, yǔ zi tíng qián kāi lǜ xǔ.
秋高萬木脫林塢,與子庭前開綠醑。
hū wén bié yuàn dòng zhēn shēng, xī fēng chuī duàn xiāo xiāo yǔ.
忽聞別院動砧聲,西風吹斷蕭蕭雨。
gé àn rén jiā hóng shù xī, cí cháo yàn zi gù fēi fēi.
隔岸人家紅樹稀,辭巢燕子故飛飛。
jiǔ hān zì qǐ wèi jūn wǔ, zhèng ài liáng biāo chuī wǒ yī.
酒酣自起為君舞,正愛涼飆吹我衣。
“秋高萬木脫林塢”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。