“自笑還鄉野性慵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自笑還鄉野性慵”全詩
山樓半照崦嵫日,海郭孤吟舶趠風。
賀監祗應歸鏡曲,征西也復念譙東。
凄涼莫話平生事,空易魂消蒼莽中。
分類:
《次韻寄答一初因懷南竺具庵老人》南洲法師 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《次韻寄答一初因懷南竺具庵老人》
朝代:明代
作者:南洲法師
自笑還鄉野性慵,
有懷多為白頭翁。
山樓半照崦嵫日,
海郭孤吟舶趠風。
賀監祗應歸鏡曲,
征西也復念譙東。
凄涼莫話平生事,
空易魂消蒼莽中。
中文譯文:
自嘲笑我歸鄉后變得懶散,
常懷念多年友人,如今已是白發老翁。
山樓半照著崦嵫的陽光,
海邊孤吟船只在徐徐起風。
賀監應該會回到鏡曲,
我也會再想起遙遠的譙東。
凄涼的事情不必多談論,
在蒼莽的世界里,靈魂很容易消失。
詩意和賞析:
這首詩是明代南洲法師寫給南竺具庵老人的回信。詩人自嘲說自己回到鄉間后變得懶散,心中卻常懷念多年友人,如今已是白發老翁了。他描述了山樓半照著崦嵫的陽光,海邊孤吟的船只在輕輕起風。這里可能是詩人的歸鄉之地,他回憶起過去的友人和美好的時光。
詩人提到“賀監”和“鏡曲”,以及“征西”和“譙東”,可能是指他的朋友具庵老人在兩地間旅行。詩人說具庵老人會回到鏡曲,而他自己也會再次想起遙遠的譙東。這表達了詩人對友人的思念和對友情的珍視。
最后兩句表達了詩人對人生的感慨。他說凄涼的事情不必多談論,因為在廣袤的世界中,靈魂很容易消失。這可能是對人生短暫和無常的思考,也反映了詩人對生命的深刻感受。
整首詩以簡潔而含蓄的語言表達了詩人對友情和人生的思考,流露出對過去時光的懷念以及對生命脆弱性的認知。
“自笑還鄉野性慵”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn jì dá yī chū yīn huái nán zhú jù ān lǎo rén
次韻寄答一初因懷南竺具庵老人
zì xiào huán xiāng yě xìng yōng, yǒu huái duō wèi bái tóu wēng.
自笑還鄉野性慵,有懷多為白頭翁。
shān lóu bàn zhào yān zī rì, hǎi guō gū yín bó chuò fēng.
山樓半照崦嵫日,海郭孤吟舶趠風。
hè jiān zhī yīng guī jìng qū, zhēng xī yě fù niàn qiáo dōng.
賀監祗應歸鏡曲,征西也復念譙東。
qī liáng mò huà píng shēng shì, kōng yì hún xiāo cāng mǎng zhōng.
凄涼莫話平生事,空易魂消蒼莽中。
“自笑還鄉野性慵”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。