“最憶看山立釣舟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“最憶看山立釣舟”全詩
筑室愛臨溪側畔,鉤簾坐見水西頭。
當時把筆題江竹,最憶看山立釣舟。
愛有高才于逸士,清秋不厭與君留。
分類:
《前題》聶鏞 翻譯、賞析和詩意
《前題》
虎頭公子最風流,
只看仙人紫綺裘。
筑室愛臨溪側畔,
鉤簾坐見水西頭。
當時把筆題江竹,
最憶看山立釣舟。
愛有高才于逸士,
清秋不厭與君留。
中文譯文:
虎頭公子最風流,
只看仙人紫綺裘。
喜歡在溪邊筑室,
坐在簾后看見水的西頭。
曾經用筆題寫江邊竹子,
最懷念看山立著釣船。
對于有高才情的逸士,
在這清秋里與你相伴,不厭倦。
詩意和賞析:
這首詩詞《前題》寫的是明代詩人聶鏞對于清秋時節與才情出眾的友人相聚的情景的描寫。詩中以虎頭公子作為形象,形容這位朋友是個風流倜儻的人物。聶鏞表達了對于這位朋友高雅品味的贊賞,他只看中身著紫色綺裘的仙人,暗示這位友人有著超凡脫俗的氣質。
接著,聶鏞將場景轉移到溪畔,表達出他喜歡在溪邊筑室的喜好。他坐在簾后,透過簾子看見水流向西方。這個描寫展現了聶鏞對于自然環境的喜愛與靜謐的生活態度。
然后,詩人回憶起過去與友人一起的時光。他曾經用筆在江邊竹子上題字,表現了他對于自然景物的感悟與賞識。他最深刻的回憶是站在山上看著友人立在釣船上的場景。這里透露出他對于友人高才情的愛慕與敬佩。
最后兩句表達了詩人對于友人的深情厚意,他在這個清秋時節中與友人相聚,不會感到厭倦。整首詩以簡潔的語言描繪了友情、自然與清雅的生活情趣,表達了對于高才情友人的贊美和珍惜。
“最憶看山立釣舟”全詩拼音讀音對照參考
qián tí
前題
hǔ tóu gōng zǐ zuì fēng liú, zhǐ kàn xiān rén zǐ qǐ qiú.
虎頭公子最風流,只看仙人紫綺裘。
zhù shì ài lín xī cè pàn, gōu lián zuò jiàn shuǐ xī tóu.
筑室愛臨溪側畔,鉤簾坐見水西頭。
dāng shí bǎ bǐ tí jiāng zhú, zuì yì kàn shān lì diào zhōu.
當時把筆題江竹,最憶看山立釣舟。
ài yǒu gāo cái yú yì shì, qīng qiū bù yàn yǔ jūn liú.
愛有高才于逸士,清秋不厭與君留。
“最憶看山立釣舟”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。