“寄書還肯問垂綸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寄書還肯問垂綸”全詩
自念未歸他郡客,更禁相送故鄉人。
羈愁太劇難分袂,老淚無多易滿巾。
歸向南溟有雙鯉,寄書還肯問垂綸。
分類:
《送徐德源回橫州》偶桓 翻譯、賞析和詩意
《送徐德源回橫州》是明代作家偶桓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蕭蕭鞍馬駐江濱,
回首秋風益損神。
自念未歸他郡客,
更禁相送故鄉人。
羈愁太劇難分袂,
老淚無多易滿巾。
歸向南溟有雙鯉,
寄書還肯問垂綸。
詩意:
這首詩詞描繪了送別徐德源回到橫州的情景,表達了詩人對離別的憂傷和思念之情。詩中通過描寫馬匹停在江濱的情景,表達了離別的臨近和詩人內心的悲傷。詩人自感身為他鄉客,未能歸還自己的故鄉,更加無法承受和他鄉人相見的離別之痛。詩人深感離愁太過劇烈,難以分離彼此。詩人的淚水如此之多,很容易充滿眼淚,使手巾濕潤不已。最后,詩人寄托了對徐德源的祝福,希望他回到南溟(指海南島)能夠得到雙鯉的賜福,并詢問他是否還會繼續垂釣。
賞析:
《送徐德源回橫州》是一首表達離別之情的詩詞。詩人以寥寥數語勾勒出離別時的情景,通過對馬匹停在江濱的描繪,使讀者感受到詩人內心的悲傷和無奈。詩中表達了詩人對歸鄉的渴望和對離別的留戀之情。羈愁和老淚的描寫,凸顯了詩人內心的痛苦和不舍。最后,詩人的祝福和對徐德源的垂詢,展示了詩人對友誼和歸鄉的向往。
這首詩詞以簡潔凝練的語言表達了詩人豐富的情感和對友情的珍視。通過描繪離別的場景和表達內心的感受,詩人將讀者帶入了離別的情境,使人們對離別的悲哀和思念產生共鳴。整首詩詞情感真摯,語言簡練,通過細膩的描寫和恰到好處的抒發,使人們感受到離別的痛苦和無奈,也體會到了對歸鄉和友情的渴望。
“寄書還肯問垂綸”全詩拼音讀音對照參考
sòng xú dé yuán huí héng zhōu
送徐德源回橫州
xiāo xiāo ān mǎ zhù jiāng bīn, huí shǒu qiū fēng yì sǔn shén.
蕭蕭鞍馬駐江濱,回首秋風益損神。
zì niàn wèi guī tā jùn kè, gèng jìn xiāng sòng gù xiāng rén.
自念未歸他郡客,更禁相送故鄉人。
jī chóu tài jù nán fēn mèi, lǎo lèi wú duō yì mǎn jīn.
羈愁太劇難分袂,老淚無多易滿巾。
guī xiàng nán míng yǒu shuāng lǐ, jì shū hái kěn wèn chuí lún.
歸向南溟有雙鯉,寄書還肯問垂綸。
“寄書還肯問垂綸”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。