“和到胡笳幾拍成”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“和到胡笳幾拍成”全詩
八極天垂華蓋近,三更月浸白河清。
傳來玄史遺編在,和到胡笳幾拍成。
準擬長齋學蘇晉,逃禪林下樂無生。
分類:
《次方明敏參政東軒夜坐見懷韻》蒲庵禪師 翻譯、賞析和詩意
《次方明敏參政東軒夜坐見懷韻》是明代蒲庵禪師的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾經坐在東軒上望著帝州城,
夜晚的漏聲靜謐而不驚擾。
華蓋近在八極天際,
三更時分,明月洗滌著白河清澈。
傳來玄史的遺編,
與胡笳的音樂相和諧。
我打算在長齋里學習蘇軾和晉代文人,
在逃禪林中尋找樂趣,無拘無束。
詩意:
這首詩詞描繪了作者夜晚坐在東軒上,眺望著帝州城的情景。夜晚的寧靜和漏聲的沉寂給人一種寧靜和放松的感覺。華蓋代表天空的頂端,表達了作者對天空的向往和追求。明月的洗滌和白河的清澈給人以純凈和清新之感。玄史的遺編代表著歷史的傳承和智慧的積累,與胡笳的音樂相和諧,表達了作者對傳統文化和音樂的熱愛。最后,作者表達了自己在長齋里學習蘇軾和晉代文人的意愿,以及在逃禪林中追求自由和快樂的決心。
賞析:
這首詩詞展現了作者對自然和文化的熱愛,并表達了追求自由和快樂的心愿。通過描繪夜晚的寧靜和清新的景象,詩人呈現了一種超脫塵俗、追求心靈自由的意境。同時,作者對傳統文化的傳承和音樂的贊美也體現了他對歷史和藝術的重視。整首詩行字字珠璣,意境深遠,展示了明代文人的詩詞才華和情感表達能力。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到作者內心的寧靜與追求,也可以對自然、歷史和文化產生更深層次的思考和體驗。
“和到胡笳幾拍成”全詩拼音讀音對照參考
cì fāng míng mǐn cān zhèng dōng xuān yè zuò jiàn huái yùn
次方明敏參政東軒夜坐見懷韻
céng xuān dōng wàng dì zhōu chéng, yè lòu shēng chén jì bù jīng.
曾軒東望帝州城,夜漏聲沉寂不驚。
bā jí tiān chuí huá gài jìn, sān gēng yuè jìn bái hé qīng.
八極天垂華蓋近,三更月浸白河清。
chuán lái xuán shǐ yí biān zài, hé dào hú jiā jǐ pāi chéng.
傳來玄史遺編在,和到胡笳幾拍成。
zhǔn nǐ cháng zhāi xué sū jìn, táo chán lín xià lè wú shēng.
準擬長齋學蘇晉,逃禪林下樂無生。
“和到胡笳幾拍成”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。