“相看衣帶隔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相看衣帶隔”出自明代秦鎬的《得顧郎生還金陵信》,
詩句共5個字,詩句拼音為:xiāng kàn yī dài gé,詩句平仄:平仄平仄平。
“相看衣帶隔”全詩
《得顧郎生還金陵信》
憶別如今日,風霜歲五除。
亂云長短夢,斷雁有無書。
江暖漁楊子,原荒獵孟諸。
相看衣帶隔,獨立野躊躕。
亂云長短夢,斷雁有無書。
江暖漁楊子,原荒獵孟諸。
相看衣帶隔,獨立野躊躕。
分類:
《得顧郎生還金陵信》秦鎬 翻譯、賞析和詩意
《得顧郎生還金陵信》是明代秦鎬創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
得到顧郎的消息回到金陵
詩意:
這首詩詞表達了詩人秦鎬對于與顧郎分別后再次得到他來自金陵的消息的喜悅之情。詩人回憶起分別的那一天,歲月如風霜般過去了五個冬春。他在夢中時常憂心忡忡,擔心亂云的長短,而又渴望得到顧郎的書信。在江邊的漁楊子里,江水已經溫暖了,而原野上的荒地則是獵物豐富的孟諸。盡管相隔很近,但相互之間卻隔著衣帶,詩人獨自站在野外,心中忐忑不安。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對于重逢消息的喜悅和期待。通過描繪詩人內心的感受和對周圍環境的描寫,展現了秦鎬對于與顧郎重聚的渴望和焦慮。詩中使用了風霜、亂云、斷雁等意象,形容了時間的流逝和詩人內心的不安。江暖漁楊子和原荒獵孟諸的描寫則表達了自然環境的變化和豐富,與詩人內心的期待形成對比。最后兩句“相看衣帶隔,獨立野躊躕”則表達了詩人與顧郎之間的相隔之感和心中的疑慮。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了明代文人的感情世界和對生活的思考。
“相看衣帶隔”全詩拼音讀音對照參考
dé gù láng shēng huán jīn líng xìn
得顧郎生還金陵信
yì bié rú jīn rì, fēng shuāng suì wǔ chú.
憶別如今日,風霜歲五除。
luàn yún cháng duǎn mèng, duàn yàn yǒu wú shū.
亂云長短夢,斷雁有無書。
jiāng nuǎn yú yáng zǐ, yuán huāng liè mèng zhū.
江暖漁楊子,原荒獵孟諸。
xiāng kàn yī dài gé, dú lì yě chóu chú.
相看衣帶隔,獨立野躊躕。
“相看衣帶隔”平仄韻腳
拼音:xiāng kàn yī dài gé
平仄:平仄平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“相看衣帶隔”的相關詩句
“相看衣帶隔”的關聯詩句
網友評論
* “相看衣帶隔”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“相看衣帶隔”出自秦鎬的 《得顧郎生還金陵信》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。