“磷光還照赤烏棲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“磷光還照赤烏棲”全詩
寶氣已隨金雁化,磷光還照赤烏棲。
三分割據嗟何及,一代英雄孰與齊。
下馬荒丘酹卮酒,不堪風雨晚凄迷。
分類:
《吊吳桓王墓》秦約 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《吊吳桓王墓》
朝代:明代
作者:秦約
吳王城外桓王墓,
秋樹連云棘樹低。
寶氣已隨金雁化,
磷光還照赤烏棲。
三分割據嗟何及,
一代英雄孰與齊。
下馬荒丘酹卮酒,
不堪風雨晚凄迷。
中文譯文:
吳王的城外是桓王的墓,
秋天的樹連著云,棘樹低垂。
寶氣已經隨著金色的雁兒飛去,
磷光依然照耀著赤色的烏鴉棲息的地方。
三分割據啊,可惜何時才能夠并駕齊驅,
一代英雄,有誰能與之媲美。
下馬在荒涼的丘陵上,倒酒致敬,
不堪風雨,晚上的凄涼令人迷茫。
詩意和賞析:
這首詩是秦約在明代寫的,吊唁桓王墓的詩作。詩中表達了對桓王的懷念和對英雄壯舉的贊美之情。
詩人描繪了吳王城外桓王的墓地,秋天的樹枝連著云,而棘樹低垂,給人一種凄涼的感覺。寶氣隨著金雁的飛去而消散,但磷光依然照耀著烏鴉棲息的地方,顯示了逝去的英雄仍然留下了一些光輝。
詩中提到了割據分裂的局面,表示桓王的一生并沒有得到完全統一的機會,令人感嘆。桓王被稱為一代英雄,詩人對他的偉大事跡表示欽佩,提問其他英雄能否與之相比。
最后兩句描述詩人下馬在荒涼的丘陵上,倒酒向桓王墓致敬,但面對風雨的侵襲,心情凄涼迷茫。這表達了詩人對逝去英雄的哀思之情和對時代變遷的感慨。
整首詩以凄涼之情貫穿始終,通過對桓王墓的描繪、英雄贊美和自我反思,展現了作者對英雄事跡的敬仰和對時代變遷的憂思,表達了對逝去英雄的懷念和對社會動蕩的痛感。
“磷光還照赤烏棲”全詩拼音讀音對照參考
diào wú huán wáng mù
吊吳桓王墓
wú wáng chéng wài huán wáng mù, qiū shù lián yún jí shù dī.
吳王城外桓王墓,秋樹連云棘樹低。
bǎo qì yǐ suí jīn yàn huà, lín guāng hái zhào chì wū qī.
寶氣已隨金雁化,磷光還照赤烏棲。
sān fēn gē jù jiē hé jí, yī dài yīng xióng shú yǔ qí.
三分割據嗟何及,一代英雄孰與齊。
xià mǎ huāng qiū lèi zhī jiǔ, bù kān fēng yǔ wǎn qī mí.
下馬荒丘酹卮酒,不堪風雨晚凄迷。
“磷光還照赤烏棲”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。