“篋笥那復試”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“篋笥那復試”全詩
秋氣日澄肅,戶牖足高致。
網蟲念團扇,篋笥那復試。
離獸藪澤深,冥鴻霜露至。
畋游在農隙,犒樂慎終始。
咄哉區區心,踐禽詎云美。
分類:
《田家雜興》秦約 翻譯、賞析和詩意
《田家雜興》是明代秦約創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
晨興垅畝上,獨行嗟踽踽。
清晨起來,登上田垅,我獨自行走,感嘆著孤獨。
秋氣日澄肅,戶牖足高致。
秋天的氣息清爽凝重,家中的窗戶高高開啟。
網蟲念團扇,篋笥那復試。
蚊蟲嗡嗡作響,我想起了團扇,卻又找不到箱笥。
離獸藪澤深,冥鴻霜露至。
遠離城市,進入草木叢林深處,黑天鵝飛過,霜露降臨。
畋游在農隙,犒樂慎終始。
在農田間游玩,盡情享受,但也要謹慎地保持始終如一的樂趣。
咄哉區區心,踐禽詎云美。
唉,我的心情多么微不足道,踩踏在禽鳥之上,又何談美好。
這首詩詞描繪了一個清晨的景象,作者獨自行走在田野之間,感嘆著自己的孤獨。秋天的氣息清爽凝重,窗戶高高開啟,讓人感受到寧靜和祥和。作者回憶起團扇,卻找不到箱笥,暗示著物品的消失和遺忘。離開城市,進入草木叢林深處,看到黑天鵝飛過,感受到霜露的降臨,表現出自然界的美妙和變化。在田野中畋游,盡情享受樂趣,但也要謹慎維持這份樂趣的延續。最后,作者稱自己的心情微不足道,認為自己不值得與禽鳥相提并論。整首詩詞通過對自然景觀的描繪,反映了作者內心的孤獨和對自我的思考,展示了秦約獨特的感悟和情感表達能力。
“篋笥那復試”全詩拼音讀音對照參考
tián jiā zá xìng
田家雜興
chén xīng lǒng mǔ shàng, dú xíng jiē jǔ jǔ.
晨興垅畝上,獨行嗟踽踽。
qiū qì rì chéng sù, hù yǒu zú gāo zhì.
秋氣日澄肅,戶牖足高致。
wǎng chóng niàn tuán shàn, qiè sì nà fù shì.
網蟲念團扇,篋笥那復試。
lí shòu sǒu zé shēn, míng hóng shuāng lù zhì.
離獸藪澤深,冥鴻霜露至。
tián yóu zài nóng xì, kào lè shèn zhōng shǐ.
畋游在農隙,犒樂慎終始。
duō zāi qū qū xīn, jiàn qín jù yún měi.
咄哉區區心,踐禽詎云美。
“篋笥那復試”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。