“幾人含涕憶君王”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾人含涕憶君王”全詩
寂寞帳前歌舞歇,幾人含涕憶君王。
分類:
《銅雀臺》全室宗泐 翻譯、賞析和詩意
《銅雀臺》是明代文學家全室宗泐創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
西陵樹色暮蒼蒼,
明月相將入御床。
寂寞帳前歌舞歇,
幾人含涕憶君王。
詩意:
這首詩描繪了一個寂靜而悲傷的場景。詩人借景抒懷,描述了西陵的樹木在黃昏時分的蒼蒼顏色。明亮的月亮似乎要進入皇帝的寢宮。在帷幕前,歌舞已經停止,只剩下幾個人含淚回憶君王的往事。整首詩表達了對昔日輝煌與今日凄涼的思考和感嘆。
賞析:
1. 對景抒懷:詩人以寫實的手法描繪了西陵的景色,通過描述蒼蒼的樹色和明亮的月亮,營造出一種凄涼的氛圍,為后面的情感抒發做鋪墊。
2. 悲懷離人:詩中的帷幕前歌舞歇,幾人含涕憶君王,表達了詩人對昔日輝煌的君王和他所代表的王朝的思念之情。帷幕前歌舞歇的寂寞畫面,與當年君王的光輝成就形成鮮明的對比,增強了詩詞的哀愁和悲懷之情。
3. 對比手法:詩中通過對景物與情感的對比,突出了君王昔日的輝煌與現實的凄涼。西陵的樹色蒼蒼,明月欲入御床,與帷幕前的歌舞歇和含涕憶君王形成了強烈的對比,更加突出了詩人內心的感傷和哀愁之情。
總體而言,這首詩以簡潔而凄美的語言,通過對景抒懷和對比手法,表達了詩人對昔日君王輝煌時代的思念之情,同時也暗示了現實的凄涼和無常。這種對過去的懷念和對現實的反思,使得這首詩具有一種深沉而抒情的意境,引發讀者對人生和歷史的思考。
“幾人含涕憶君王”全詩拼音讀音對照參考
tóng què tái
銅雀臺
xī líng shù sè mù cāng cāng, míng yuè xiàng jiāng rù yù chuáng.
西陵樹色暮蒼蒼,明月相將入御床。
jì mò zhàng qián gē wǔ xiē, jǐ rén hán tì yì jūn wáng.
寂寞帳前歌舞歇,幾人含涕憶君王。
“幾人含涕憶君王”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。